J'ai trompé ses attentes.
我辜了他
期待。
J'ai trompé ses attentes.
我辜了他
期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜了我
希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们不要辜这一希望,我们不要辜
这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有辜对他们
。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再辜
人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相大家都不会辜
这种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜他们
期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不辜
其人民
期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我们有义务不辜他们
希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我们不应辜他们
希望和期望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我们要求你们不要再一次辜我们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我们绝不辜
非洲
期望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我们希望该基金不辜其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们不辜
地球上
60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我们为什么辜了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜这一期望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜你
希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相,我们不会辜
人类
期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不辜
我们
子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们行为也辜
了联合国
委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai trompé ses attentes.
了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你了
的希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
不要
这一希望,
不要
这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他没有
对他
的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再
缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
相信大家都不会
这种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让尽力不
他
的期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不其人民的期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
有义务不
他
的希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
不
他
的希望和期望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
要求你
不要再一次
。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
绝不
非洲的期望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
希望该基金不
其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
不
地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是为什么
了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
这一期望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不
你的希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
不会
人类的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
绝不
的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他的行为也
了联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了我的望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我不要辜负
望,我
不要辜负
诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他没有辜负对他
的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再辜负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我相信大家都不会辜负
种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我不辜负他
的期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不辜负其人民的期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我有义务不辜负他
的
望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我不应辜负他
的
望和期望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我要求你
不要再
次辜负我
。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我绝不
辜负非洲的期望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我望该基金不辜负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我不
辜负地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
就是我
为什么辜负了
些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负期望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将而为不辜负你的
望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我不会辜负人类的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我绝不
辜负我
的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他的行为也辜负了联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
J'ai trompé ses attentes.
我辜了
待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜了我
希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们不要辜这一希望,我们不要辜
这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
们没有辜
对
们
信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再辜
缅甸
民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜这种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜们
望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不辜
民
望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我们有义务不辜们
希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我们不应辜们
希望和
望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我们要求你们不要再一次辜我们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我们绝不辜
非洲
望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我们希望该基金不辜使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们不辜
地球上
60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我们为什么辜了这些
。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜这一
望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜你
希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我们不会辜类
望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不辜
我们
子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
们
行为也辜
了联合国
委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了我。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们不要辜负这一,我们不要辜负这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有辜负对他们信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再辜负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜负他们。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
国政府不
辜负其人民
。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我们有义务不辜负他们。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我们不应辜负他们和
。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我们要求你们不要再一次辜负我们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我们绝不辜负非洲
。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我们该基金不辜负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们不辜负地球上
60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我们为什么辜负了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我们不会辜负人类。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不辜负我们
子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们行为也辜负了联合国
委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai trompé ses attentes.
辜负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了的希
。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
不要辜负这一希
,
不要辜负这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他没有辜负对他
的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再辜负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
相信大家都不会辜负这种愿
。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让尽力不辜负他
的期
。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不辜负其人民的期
。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
有义务不辜负他
的希
。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
不应辜负他
的希
和期
。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
要求你
不要再一次辜负
。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
绝不
辜负非洲的期
。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
希
该基金不辜负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
不
辜负地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是为什么辜负了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一期只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜负你的希
。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
不会辜负人类的期
。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
绝不
辜负
的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他的行为也辜负了联合国的委派。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
J'ai trompé ses attentes.
我他
待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你我
希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们不要这一希望,我们不要
这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有对他们
信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再
缅甸人
。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会这种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不他们
望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不其人
望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我们有义务不他们
希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我们不应他们
希望和
望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我们要求你们不要再一次我们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我们绝不非洲
望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我们希望该基金不其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们不地球上
60亿居
。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我们为什么这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
这一
望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不你
希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我们不会人类
望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不我们
子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们行为也
联合国
委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai trompé ses attentes.
负了他的
待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你负了
的希
。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
们不要
负这一希
,
们不要
负这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有负对他们的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再
负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会
负这种愿
。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让们尽力不
负他们的
。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不负其人民的
。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
们有义务不
负他们的希
。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
们不应
负他们的希
和
。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
们要求你们不要再一次
负
们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
们绝不
负非洲的
。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
们希
该基金不
负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
们不
负地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是们为什么
负了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
负这一
只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不
负你的希
。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
们不会
负人类的
。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
们绝不
负
们的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也负了联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai trompé ses attentes.
他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你的希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
不要
这一希望,
不要
这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他没有
他
的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再
缅甸人民
。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
相信大家都不会
这种愿望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让尽力不
他
的期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不其人民的期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
有义务不
他
的希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
不应
他
的希望和期望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
要求你
不要再一次
。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
绝不
非洲的期望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
希望该基金不
其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
不
地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是为什么
这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
这一期望只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不
你的希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
不会
人类的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
绝不
的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他的行为也
联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。