法语助手
  • 关闭

辛辣的

添加到生词本

salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述一个故事,也会有人把它对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将一种辛辣

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣意味,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建蓝图之时,假如我们为今后特派团注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作对生度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘话,他说在南方最美好感受“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同属于“法国国际”和“又一频道”个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能尖刻

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作对生产过剩和过度消费讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道谐星离我们越来越远了。远到连他,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将一种讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有讽刺意味,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘话,他说在南方最美好感受“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

为可持续和平建设规划蓝图之时,假如为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一”两个电视谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,