Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了生辐
诱
性甲状腺癌
高危群体。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了生辐
诱
性甲状腺癌
高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱
癌
风险时,始终在很大程度上依赖于流行
研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行试验研究结果明确表明,辐
会诱
遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱
对健康或环境影响
生物
机理方面
进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱
癌
风险估计在自
性癌
率不同
人群间
转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致证据表明剂量低于约1-2 Gy
辐
有诱
心血管
风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐
诱
癌
寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸幸存者中收集
辐
诱
对健康
影响
证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱
甲状腺癌
风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱
癌
死亡率
估计与以前报告
结论
符合程度达到令人鼓舞
水平;这为ICRP-60中使用
危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自突变率和鼠基因辐
诱
突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱
人体突变方面
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了发辐
诱发性甲状腺癌
高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发
癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学
调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行试验研究结果明确表明,辐
会诱发遗传影
。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它了在了解能够导致辐
诱发对健康或环境影
物学机理方面
进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱发
癌症风险估计在自发性癌症发病率不同
人群间
转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致证据表明剂量低于约1-2 Gy
辐
有诱发心血管病
风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐
诱发癌症
寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸幸存者中收集
辐
诱发对健康
影
证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺长,有研究表明缺碘会增加罹患辐
诱发甲状腺癌
风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱发癌症死亡率
估计与以前报告
结论
符合程度达到令人鼓舞
水平;这为ICRP-60中使用
危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自发突变率和鼠基因辐诱发
突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱发
人体突变方面
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个成了发生辐
诱发性甲状腺癌的高危
。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发的癌症风
时,始终在很大程度上依赖于流行病学的调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐会诱发遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱发对健康或环境影响的生物学机理方面的进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱发的癌症风
估计在自发性癌症发病率不同的人
间的转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致的证据表明剂量低于约1-2 Gy的辐有诱发心血管病的风
。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测的可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐诱发癌症的寿命风
。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸的幸存者中收集的辐诱发对健康的影响的证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱发甲状腺癌的风
。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱发癌症死亡率的估计与以前报告的结论的符合程度达到令人鼓舞的水平;这为ICRP-60中使用的危
估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人基因自发突变率和鼠基因辐
诱发的突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱发的人
突变方面的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了生辐
性甲状腺癌
高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员在估计辐
癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学
调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所行
试验研究结果明确表明,辐
遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐对健康或环境影响
生物学机理方
展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐癌症风险估计在自
性癌症
病率不同
人群间
转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致证据表明剂量低于约1-2 Gy
辐
有
心血管病
风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐
癌症
寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸
幸存者中收集
辐
对健康
影响
证据
行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘
增加罹患辐
甲状腺癌
风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐癌症死亡率
估计与以前报告
结论
符合程度达到令人鼓舞
水平;这为ICRP-60中使用
危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自突变率和鼠基因辐
突变率来对加倍剂量
行估计,这是因为没有辐
人体突变方
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了发生辐诱发性甲状腺癌的高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发的癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学的调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐会诱发遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱发对健康或环境影响的生物学机理方面的进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱发的癌症风险估计在自发性癌症发病率不同的人群间的转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致的证据表明剂量低于约1-2 Gy的辐有诱发心血管病的风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测的可变性突出说明,很难选一个值来表示辐
诱发癌症的寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸的幸存者中收集的辐诱发对健康的影响的证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱发甲状腺癌的风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱发癌症死亡率的估计与以前报告的结论的符合程度达到令人鼓舞的水平;这为ICRP-60中使用的危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自发突变率和鼠基因辐诱发的突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱发的人体突变方面的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构生辐
诱
性甲状腺癌
高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱
癌症
险时,始终在很大程度上依赖于流行
学
调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行试验研究结果明确表明,辐
会诱
遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查在
解能够导致辐
诱
对健康或环境影响
生物学机理方面
进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱
癌症
险估计在自
性癌症
率不同
人群间
转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致证据表明剂量低于约1-2 Gy
辐
有诱
心血管
险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐
诱
癌症
寿命
险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸幸存者中收集
辐
诱
对健康
影响
证据进行
评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱
甲状腺癌
险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱
癌症死亡率
估计与以前报告
结论
符合程度达到令人鼓舞
水平;这为ICRP-60中使用
危险估计提供
依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用人体基因自
突变率和鼠基因辐
诱
突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱
人体突变方面
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了发生辐诱发性甲状腺癌的高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发的癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流
的调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进的试验研究结果明确表明,辐
会诱发遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱发对健康或环境影响的生物
机理方面的进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个确定性来源与辐
诱发的癌症风险估计在自发性癌症发
同的人群间的转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致的证据表明剂量低于约1-2 Gy的辐有诱发心血管
的风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测的可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐诱发癌症的寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸的幸存者中收集的辐诱发对健康的影响的证据进
了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱发甲状腺癌的风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱发癌症死亡
的估计与以前报告的结论的符合程度达到令人鼓舞的水平;这为ICRP-60中使用的危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自发突变和鼠基因辐
诱发的突变
来对加倍剂量进
估计,这是因为没有辐
诱发的人体突变方面的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了发生辐诱发性甲状腺
高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发
风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学
调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植和
所进行
试验研究结果明确表明,辐
会诱发遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱发对健康或环境影响
生
学机理方面
进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另一个不确定性来源与辐诱发
风险估计在自发性
发病率不同
人群间
转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供明显或相一致证据表明剂量低于约1-2 Gy
辐
有诱发心血管病
风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测可变性突出说明,很难选择单独一个值来表示辐
诱发
寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸幸存者中收集
辐
诱发对健康
影响
证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究表明缺碘会增加罹患辐诱发甲状腺
风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告表明辐诱发
死亡率
估计与以前报告
结论
符合程度达到令人鼓舞
水平;这为ICRP-60中使用
危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自发突变率和鼠基因辐诱发
突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱发
人体突变方面
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几群体构成了发生辐
诱发性甲状腺癌的高危群体。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐诱发的癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学的调研结果。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果,辐
会诱发遗传影响。
Il suit également les progrès dans la compréhension des mécanismes biologiques par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé et sur l'environnement.
它还审查了在了解能够导致辐诱发对健康或环境影响的生物学机理方面的进展。
Une autre source d'incertitude se rapporte au transfert des estimations de risque de cancer radio-induit entre des populations ayant des taux de cancers spontanés différents.
另定性来源与辐
诱发的癌症风险估计在自发性癌症发病率
同的人群间的转移有关。
Les autres études ne présentent pas de preuves manifestes ou concordantes d'un risque de maladie cardiovasculaire pour des doses de rayonnement inférieures à cette fourchette.
其他研究没有提供显或相
致的证据
剂量低于约1-2 Gy的辐
有诱发心血管病的风险。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测的可变性突出说,很难选择单独
值来
示辐
诱发癌症的寿命风险。
Il évalue les éléments permettant de déduire les effets des rayonnements sur la santé à partir d'études sur la santé des survivants des bombardements atomiques au Japon et d'autres groupes exposés.
委员会对从各受辐照组,包括日本原子弹爆炸的幸存者中收集的辐诱发对健康的影响的证据进行了评估。
Le manque d'iode dans l'alimentation explique une stimulation de la croissance de la thyroïde, et certaines études suggèrent que la carence en iode accroît le risque de cancer de la thyroïde dû aux rayonnements ionisants.
饮食碘含量缺乏会刺激甲状腺生长,有研究缺碘会增加罹患辐
诱发甲状腺癌的风险。
Ce rapport montre un niveau de cohérence encourageant entre les estimations de la mortalité par cancer radio-induit et les conclusions des rapports précédents, ce qui conforte les estimations de risque utilisées dans la publication 60 de la CIPR.
报告辐
诱发癌症死亡率的估计与以前报告的结论的符合程度达到令人鼓舞的水平;这为ICRP-60中使用的危险估计提供了依据。
Dans le présent rapport, on a utilisé, pour estimer la dose doublante, les taux de mutations spontanées des gènes humains et les taux de mutations radio-induites des gènes murins, car on ne dispose pas de données sur les mutations radio-induites chez l'homme.
在本报告中,使用了人体基因自发突变率和鼠基因辐诱发的突变率来对加倍剂量进行估计,这是因为没有辐
诱发的人体突变方面的数据。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。