法语助手
  • 关闭

辐射电离

添加到生词本

ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到离辐射领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和离辐射都对类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的离辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

类遭受自然宇宙和地球源以及为源的离辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和离辐射之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机的《国际离辐射防护和辐射源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受离辐射影响的国家和国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对离辐射的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多辐射源的辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到离辐射照射与诊断放射学、核医学和放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品的化和放射性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和离辐射的情报以及分析辐射影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家辐射源和工受辐照登记局收集、汇积、系统归类和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个离辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护民和环境不遭受使用放射性同位素和离辐射带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天然辐射源照射而产生的离辐射年均剂量和个剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

离辐射通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,最终在该物质中产生和激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和电离都对健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的电离年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的电离源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

受自然宇宙和地球源以及为源的电离

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离防护和源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的电离年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离影响的国家和国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对电离的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多电离源的照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到电离与诊断放学、核医学和放治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范、食品的电离化和放性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和电离的情报以及分析影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家电离源和工照登记局收集、汇积、系统归和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个电离仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护民和环境不受使用放性同位素和电离带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天然源照而产生的电离年均剂量和个剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,最终在该物质中产生电离和激发。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

这方面,应特别提到电离辐射

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射防护和辐射源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多电离辐射源的辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到电离辐射照射与诊断放射学、核学和放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品的电离化和放射性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

克兰一直坚决支持科学委员会研究和收集核和电离辐射的情报以及分析辐射影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家电离辐射源和工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个电离辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨保护人民和环境不遭受使用放射性同位素和电离辐射带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天然辐射源照射而产生的电离辐射年均剂量和个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离辐射通过包括活体组织内的物质时会沉积能量,最终该物质中产生电离和激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为都对人健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

自然宇宙和地球源以及人为源的

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际防护和源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免影响的国家和国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多源的照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者与诊断放学、核医学和放治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范、食品的化和放性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和的情报以及分析影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家源和工人照登记局收集、汇积、系统归和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民和环境不使用放性同位素和带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

到所有天然源照而产生的年均剂量和个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,最终在该物质中产生和激发。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为都对人健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

自然宇宙和地球源以及人为源的

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际防护和源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免影响的国家和国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多源的照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者与诊断放学、核医学和放治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范、食品的化和放性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和的情报以及分析影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家源和工人照登记局收集、汇积、系统归和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民和环境不使用放性同位素和带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

到所有天然源照而产生的年均剂量和个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,最终在该物质中产生和激发。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共国有2 313个设施使用放射性物质电离辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

人为电离辐射都对人类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自地球源以及人为源的电离辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质调、免疫电离辐射之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射防护辐射源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查登记制度,登记来自诸多电离辐射源的辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到电离辐射照射与诊断放射学、核医学放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品的电离放射性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究收集核电离辐射的情报以及分析辐射影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家电离辐射工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个电离辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民环境不遭受使用放射性同位素电离辐射带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天辐射源照射而产生的电离辐射年均剂量个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离辐射通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,最终在该物质中产生电离激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到辐射领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为辐射都对人类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射大的人造辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和辐射之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国辐射防护和辐射源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的辐射年度集体剂量估计值在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受辐射影响的国家和国标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对辐射的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多辐射源的辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到辐射照射与诊断放射学、核医学和放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品的化和放射性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和辐射的情报以及分析辐射影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家辐射源和工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民和环境不遭受使用放射性同位素和辐射带来风险的低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天然辐射源照射而产生的辐射年均剂量和个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

辐射通过包括活体组织在内的物质时会沉积能量,终在该物质中产生和激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特提到电离辐射领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电离辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布《国际电离辐射防护和辐射源安全本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会报告已经成为起草免受电离辐射影响国家和国际标准

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一国家调查和登记制度,登记来自诸多电离辐射辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者受到电离辐射照射与诊断放射学、核医学和放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品电离化和放射性废物管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和电离辐射情报以及分析辐射影响方面所作努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家电离辐射源和工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类和分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个电离辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民和环境不遭受使用放射性同位素和电离辐射带来风险最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

因受到所有天然辐射源照射而产生电离辐射年均剂量和个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离辐射通过包括活体组织在内物质时会沉积能量,最终在该物质中产生电离和激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,
ionisation par rayonnement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共国有2 313个设施使用放射性电离辐射源。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然人为电离辐射都对人类健康有害。

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭自然宇宙地球源以及人为源的电离辐射

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚从切尔诺贝利事故中弄清体失调、疫失常电离辐射之间的联系。

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射防护辐射源安全的基本安全标准》。

D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.

后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起电离辐射影响的国家国际标准的基础。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查登记制度,登记来自诸多电离辐射源的辐照量。

Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.

患者电离辐射照射与诊断放射学、核医学放射治疗有关。

Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.

它们涉及防范辐射、食品的电离放射性废管理。

L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.

乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究收集核电离辐射的情报以及分析辐射影响方面所作的努力。

Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.

国家电离辐射工人辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家边防卫队已装设了365个电离辐射仪,包括24个固定侦测器。

Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.

确定旨在保护人民环境不遭使用放射性同位素电离辐射带来风险的最低条件。

Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.

到所有天然辐射源照射而产生的电离辐射年均剂量个人剂量估计值另见表1。

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离辐射通过包括活体组织在内的时会沉积能量,最终在该中产生电离激发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辐射电离 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


辐射本领, 辐射波瓣转换, 辐射波谱学, 辐射的, 辐射的热, 辐射电离, 辐射电阻炉, 辐射对称, 辐射对称的, 辐射对称性,