Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松的事。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松,
听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松、非
密切的联系,互利项目合作因
变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松
的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松
,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白
倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非
密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总,
乐街的这所房子,
那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住
这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和
。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“祝你万事如意”
发言
固有性质使这话说起来轻松愉快,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在这里
时代,是个乌七八糟
,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反,对
一些之前已学过法文
同学来说,他
第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
案,并学会了善良和做好事
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动
法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不
此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国印度领导人建立了轻松愉快、非
密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地,
陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的案,并学会了善良
做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使话说起来轻松愉快,而听的人并
如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的所房子,在那位大名鼎鼎、放荡
羁的西锐登住在
里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已法文的同
来说,他们的第一个
期
得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通轻松愉快的实践活动,Chabad
校的儿童很喜欢互动式的方案,并
会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
用为情节的难以琢磨而头疼,
仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为
时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已过法文的
说,他们的第一个
期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad校的儿童很喜欢互动式的方案,并
会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉可
是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事意”的发言的固有性质使
话说起来轻松愉快,而听的人并
。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非
密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的所
子,在那位大名鼎鼎、放荡
羁的西锐登住在
里的时代,是个乌七八糟的地方,
今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
用为情节的难以琢磨而头疼,
仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为
时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非
密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
,对我的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉可不是一件轻松愉快
事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维
亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”发
有性质使
话说起来轻松愉快,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在
时代,是个乌七八糟
地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我一些之前已学过法文
同学来说,他们
第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
方案,并学会了善良和做好事
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动
法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。