Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合向利比亚派出的一
特派团证实,同盟
和
的部队都在利比亚埋设了数百万枚地
。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合向利比亚派出的一
特派团证实,同盟
和
的部队都在利比亚埋设了数百万枚地
。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
些地
是第二次世界大战期间盟
部队与
部队在军事行动中埋设的,历史详细记载了
些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗
的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟和
部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各
在我
境内埋设了地
,
问题使我
深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜并设计
种否决权的
家来自两
相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五
大
都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合和其他组织的报告已经证实,盟
和
曾在南部非洲布下数百万地
和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和心国的部队都在利比亚埋设
数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是第二次世界大战期间盟国部队与心国部队在军事行动中埋设的,历史详细
这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间
心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和心国部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各国在我国境内埋设
地雷,这个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜心国并设计这种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为
维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合向利比亚派出的一个特派团证实,同
轴心
的部队都在利比亚埋设了数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是第二次世界大战期间部队与轴心
部队在军事行动中埋设的,历史详细记载了这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗轴心
的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是轴心
部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各
在我
境内埋设了地雷,这个
我
深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜轴心并设计这种否决权的
家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护
平、安全
意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大
都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合其他组织的报告已经证实,
轴心
曾在南部非洲布下数百万地雷
其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,
许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源
扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部利比亚
了数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是第二次世界大战期间盟国部与轴心国部
军事行动中
的,历史详细记载了这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年于10月28日
萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民
第二次世界大战期间抵抗轴心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各国
我国境
了地雷,这个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
我们考虑否决权的来源时,我们忆及,
第二次世界大战中战胜轴心国并
计这种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国
不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部队都在利比亚埋设数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
地雷是第二次世界大战
盟国部队与轴心国部队在军事行动中埋设的,历史详细记载
军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战
抗轴心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部队激战的地区,第二次世界大战,交战双方各国在我国境内埋设
地雷,
个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜轴心国并设计种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为
维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部队都在利比亚了数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是第二次世界大战期间盟国部队与轴心国部队在军事行动的,历史详细记载了这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗轴心国的军事
。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各国在我国境内
了地雷,这个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战战胜轴心国并
计这种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部队都在利比亚埋设了数百万枚地。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
地
是第二次世界
间盟国部队与轴心国部队在军事行动中埋设的,历史详细记载了
军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界
间抵抗轴心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部队激的地区,第二次世界
间,交
双方各国在我国境内埋设了地
,
个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界中
胜轴心国并设计
种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个
国都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩
农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部队在利比亚埋设了数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是第二次世界大战期间盟国部队与轴心国部队在军事行动中埋设的,历史详细记载了这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
希腊自摆脱纳粹占领以来,于10月28日在
萨洛尼卡
兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗轴心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各国在我国境内埋设了地雷,这个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜轴心国并设计这种否决权的国家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出的一个特派团证实,同盟国和轴心国的部队都在利比亚埋设了数百万枚地雷。
Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.
这些地雷是世界大战期间盟国部队与轴心国部队在军事行动中埋设的,历史详细记载了这些军事行动。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在
萨洛尼卡组织阅兵,纪念
人民在
世界大战期间抵抗轴心国的军事侵略。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国部队激战的地区,世界大战期间,交战双方各国在我国境内埋设了地雷,这个问题使我国深受其害。
L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.
在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在世界大战中战胜轴心国并设计这种否决权的国家来
两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位的五个大国都不可能允许通过它认为不能接受的决议。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发然资源和扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。