法语助手
  • 关闭
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们转递重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递资料不含有关于所涉人士内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递报告中有一报告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会转递其年度报告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并转递增删任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府转递了这名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段资料将随后转递,并构成本报告补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个报告提交秘书长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立三方监测组第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


myricacées, myricaire, myricyle, myringite, myrio, myriobit, myriophylle, myriophyllum, myrioyl, myrique,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长我们转递的重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

委员会转递的报告中有一份报告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经大会转递其年度报告及其所绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国苏丹政府转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

此报告转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料随后转递,并构成本报告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会把整个报告提交秘书长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它把其拥有的适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们转递的重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会转递其年度报告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后转递构成本报告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个报告提交秘书长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的报价,把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


mystérieux, Mysticètes, mysticisme, mysticité, mystifiabie, mystifiable, mystifiant, mystificateur, mystification, mystifier,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们转递的重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递的报告中有一份报告内容有

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会转递其年度报告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个,并转递增删的任

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府转递这份

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后转递,并构成本报告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个报告提交秘书长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三商的报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们的重要告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

的资料不含有关于所涉人士身的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会告中有告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会其年度告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府了这名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后,并构成本告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个告提交秘书长,由其大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函在阿克拉设立的三方监测组的第二次告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会之前,它将把其拥有的适当材料缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的价,并把后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴转递这一

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们转递的重要

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递中有一份内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会转递其年度其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后转递,并构成本的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个提交秘书长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的价,并把转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将黎巴嫩政府转递这一报

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

欢迎秘书长我们转递的重要报

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

委员转递的报中有一份报内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)反恐委员转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经转递其年度报及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员将定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合苏丹政府转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报转递联合安全理事主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后转递,并构成本报的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员将把整个报提交秘书长,由其转递

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将黎巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

迎秘书长我们转递的重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有关于所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

委员会转递的报告中有一份报告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过秘书处转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已转递其年度报告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合苏丹政府转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转递联合安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后转递,并构成本报告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个报告提交秘书长,由其转递会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,
zhuǎndì
transmettre ;
remettre ;
faire passer
法 语 助 手

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

转递报告延误了,谨此致歉。

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有资料分发或转递

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府转递这一报告。

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎长向我们转递的重要报告。

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

转递的资料不含有所涉人士身份的内容。

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

将其评论和建议转递缔约国大会。

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求以确切技术用语表述,并通过转递

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐委员会转递所有这些文件。

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会转递其年度报告及其所附介绍性摘要。

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府转递了这份名单。

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转递联合国安全理事会主席为荷。

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

该段的资料将随后转递,并构成本报告的补充内容。

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请随后转递难民地位确定官,由他对申请作出决定。

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导委员会将把整个报告提交长,由其转递大会。

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料转递缔约国。

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会转递了指控。

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供商的报价,并把报价转递后勤司,以供作技术评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转递 的法语例句

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆,