De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊港
贝拉港也随时需要最新导
资料。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊港
贝拉港也随时需要最新导
资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球网
建立,这一
网通过
港连接了南北和东西
路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球网
建立中获益,这一
网通过
港开通了北南和东西
线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越位置挖掘收入来源,如扩建
港、为途经佛罗里达州
轮船供应燃料和给养、修
船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济投资于基础设施和公共工程
方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元
一部分),正在进行中,其中包括捷
系统Tren Urbano、庞塞
美洲
港、圣胡安
一座会议中心、以及其他较不显著
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
,作为贝拉走廊
运港的贝拉港也随时需要最新导航
料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益全球航运网的建立,这一航运网通过
运港连接了南北和东西航运路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过运港开通了北南和东西航运线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,如扩建
运港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料和给养、修理船舶、以及让
国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子
总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲
运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊的贝拉
也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航网的建立,这
航
网通过
连接了南北和东西航
路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航网的建立中获益,这
航
网通过
开通了北南和东西航
线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,如扩建、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料和给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内
揽子投资总额60亿美元的
部分),正在进行中,其中包括捷
系统Tren Urbano、庞塞的美洲
、圣胡安的
座会议中心、以及其他较不显著的
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊运港的贝拉港也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过
运港连接了
北和东西航运路
。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
贸易尤
从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过
运港开通了北
和东西航运
。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用的地理位置挖掘收入来源,如扩建
运港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料和给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲
运港、圣胡安的一座会议中心、以及
他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝走廊
运
的贝
随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过运
连接了南北和东西航运路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过运
开通了北南和东西航运线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,如扩建运
、为途经佛罗里达州的轮
供应燃料和给养、修理
舶、以及让外国救
停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲运
、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊运港的贝拉港也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过运港连接了南北
东西航运路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过运港开通了北南
东西航运线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,如扩建运港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料
给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲
运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊港的贝拉港也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航网的
立,这一航
网通
港连接了南北和东西航
路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航网的
立中获益,这一航
网通
港开通了北南和东西航
线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料和给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷系统Tren Urbano、庞塞的美洲
港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊运港的贝拉港也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过
运港连
北和东西航运路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过
运港开通
北
和东西航运线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖来源,如扩建
运港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料和给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, le port de Beira, port de transit pour le corridor de Beira, a continuellement besoin de données actualisées concernant la navigation.
此外,作为贝拉走廊运港的贝拉港也随时需要最新导航资料。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过
运港连接了
东西航运路线。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过
运港开通了
东西航运线。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位收入来源,如扩建
运港、为途经佛罗里达州的轮船供应燃料
给养、修理船舶、以及让外国救生拖船停靠。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲
运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。