L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前在开展的员额
工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前在开展的员额
工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位
为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的种情况是,按
等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员
起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的
位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综
系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到
公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿
中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件适用于按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在员额转正工作也应有助于
一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现一种情况是,按某一职等招聘
工作人员结果却不能与后来招聘
来
条件类似
工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资
职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关
技术费用而拨出
资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目,非法
一国
外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作人员须遵守严格
流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的人员结果却不能与后来招聘进来的
件类似的
人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位的人员须遵守严格的流动性和晋升
件,而这些
件不适用于按照这项建议将转正的
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的额转正工作也应有助于进
定人
配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的种情况是,按某
职等招聘的工作人
结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人
起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设
额:临时助理人
;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于,
会认为,为第十二条之目的,非法进入
国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人
须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正
常设员额:临时助理人员;或以前
偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴此,委员会
,
第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其
合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前在开展的
额
工作也应有助于进
步稳定
配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的种情况是,按某
职等招聘的工作
结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作
起
,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职
为常设
额:临时助理
;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委会认为,为第十二条之目的,非法进入
国的外侨,如其身份已
,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职工作的
须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将
的工作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。