Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地播电台和哈瓦那国际
播电台接收和转播实况节
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家播电台通过卫星转播节
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转播这些频道的节。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东转播节。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴播电台利用电话和电子文件传输,向讲中文的社区转播中文节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视节转播的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场播节
转播到世界所有地区的数百个
播电台,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转播实况节。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科播电视公司的地面信号覆盖了科
75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言节
的卫星节
转播则覆盖科
全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域播电台转播节
,纽约地方
播电台也在纽约市区转播节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台转播,节内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传播使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和转播节,这样有可能增加全世界伙伴电台的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部
泛利用调查结果确定各
播电台对拟议方案感兴趣的程度,以及
播电台使用专用转播时间直接接收和转播节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识的实况转播节;通过大众新闻传播机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转节
之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海电台和哈瓦那国际
电台接收和转
实况节
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台量为66家,另外有74家电视台和47家
电台通过卫星转
节
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转
这些频道
节
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东转节
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国两个伙伴
电台利用电话和电子文件传输,向讲中文
社
转
中文节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视节转
特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯卫星看到卫星转
新闻节
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场节
转
到世界所有
百个
电台,每天
听众达
千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转实况节
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃电视公司
面信号覆盖了科索沃75%
领土,但该公司传送各少
族裔语言节
卫星节
转
则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该域
电台转
节
,纽约
方
电台也在纽约市
转
节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台转,节
内容从各音乐机构
歌唱家
演唱到散发禁止对妇女儿童暴力
标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和转
节
,这样有可能增加全世界伙伴电台
字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部
泛利用调查结果确定各
电台对拟议方案感兴趣
程度,以及
电台使用专用转
时间直接接收和转
节
能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电
和增加利用实况无线电和电视转
节
,以期确保更迅速取得关于本组织
新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电
和增加利用实况无线电和电视转
节
,以期确保更迅速取得关于本组织
新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为许多方案,找出能够让他们参与
“进入点”。 这些方案
内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识
实况转
节
;通过大众新闻传
机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流
新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过卫星转播节。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转播这些频道的节。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和
东转播节
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴广播电台利用电话和电子件传输,向
的社区转播
节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视节转播的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场广播节转播到世界所有地区的数百个广播电台,每
的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和东转播实况节
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃广播电视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言节的卫星节
转播则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域广播电台转播节,纽约地方广播电台也在纽约市区转播节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台转播,节内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传播使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和转播节,这样有可能增加全世界伙伴电台的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部广泛利用调查结果确定各广播电台对拟议方案感兴趣的程度,以及广播电台使用专用转播时间直接接收和转播节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视转播节,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视转播节,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入学课程;建立咨询
心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识的实况转播节
;通过大众新闻传播机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转节
之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地和哈瓦那国际
收和转
实况节
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线视
的数量为66家,另外有74家
视
和47家
通过卫星转
节
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够收七条国际频道,并向公众转
这些频道的节
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东转节
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴利用
话和
子文件传输,向讲中文的社区转
中文节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦和
视法》, 它适用于
和
视节
转
的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转的新闻节
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现节
转
到世界所有地区的数百个
,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转实况节
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言节
的卫星节
转
则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线事务处也向该区域
转
节
,纽约地方
也在纽约市区转
节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家视
转
,节
内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传使无线
不必直
与联合国
触就能够取得和转
节
,这样有可能增加全世界伙伴
的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部
泛利用调查结果确定各
对拟议方案感兴趣的程度,以及
使用专用转
时间直
收和转
节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的子邮件“新闻急报”服务、直
发送无线
和增加利用实况无线
和
视转
节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的子邮件“新闻急报”服务、直
发送无线
和增加利用实况无线
和
视转
节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以话查询生育保健知识的实况转
节
;通过大众新闻传
机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地播电
和哈瓦那国际
播电
和转播实况节
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视的数量为66家,另外有74家电视
和47家
播电
通过卫星转播节
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够七条国际频道,并向公众转播这些频道的节
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东转播节。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴播电
利用电话和电子文件传输,向讲中文的社区转播中文节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电和电视法》, 它适用于电
和电视节
转播的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些播节
转播到世界所有地区的数百个
播电
,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转播实况节。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃播电视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言节
的卫星节
转播则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域播电
转播节
,纽约地方
播电
也在纽约市区转播节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视转播,节
内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传播使无线电不必直
与联合国电
触就能够取得和转播节
,这样有可能增加全世界伙伴电
的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部
泛利用调查结果确定各
播电
对拟议方案感兴趣的程度,以及
播电
使用专用转播时间直
和转播节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直发送无线电
播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直发送无线电
播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识的实况转播节;通过大众新闻传播机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过卫星转播节。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突斯处于理想的地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转播这些频道的节
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东转播节
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴广播电台利用电话和电子件
输,向讲中
的社区转播中
节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视节转播的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场广播节转播到世界所有地区的数百个广播电台,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转播实况节。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃广播电视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司送各少数族裔语言节
的卫星节
转播则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域广播电台转播节,纽约地方广播电台也在纽约市区转播节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台转播,节内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣
声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网播使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和转播节
,这样有可能增加全世界伙伴电台的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部广泛利用调查结果确定各广播电台对拟议方案感兴趣的程度,以及广播电台使用专用转播时间直接接收和转播节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视转播节,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视转播节,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识的实况转播节;通过大众新闻
播机构开展宣
运动;编制宣
、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起况
之前,对录制
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广电台和哈瓦那国际广
电台接收和
况
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广电台通过卫星
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众些频道的
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两个伙伴广电台利用电话和电子文件传输,向讲中文的社区
中文
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星的新闻
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
些现场广
到世界所有地区的数百个广
电台,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东况
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃广电视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言
的卫星
则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域广电台
,纽约地方广
电台也在纽约市区
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台,
内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和
,
样有可能增加全世界伙伴电台的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部广泛利用调查结果确定各广
电台对拟议方案感兴趣的程度,以及广
电台使用专用
时间直接接收和
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广和增加利用
况无线电和电视
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广和增加利用
况无线电和电视
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识的
况
;通过大众新闻传
机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节之前,对录制节
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加,
地
播电台和哈瓦那国际
播电台接收和转播实况节
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家播电台通过卫星转播节
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想的地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转播这些频道的节。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两短波频率向非洲和中东转播节
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国的两伙伴
播电台利用电话和电子文件传输,向讲中文的社区转播中文节
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视节转播的特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场播节
转播到世界所有地区的数
播电台,每天的听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三短波频道向法语非洲和中东转播实况节
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃播电视公司的地面信号覆盖了科索沃75%的领土,但该公司传送各少数族裔语言节
的卫星节
转播则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该区域播电台转播节
,纽约地方
播电台也在纽约市区转播节
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台转播,节内容从各音乐机构的歌唱家的演唱到散发禁止对妇女儿童暴力的标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传播使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和转播节,这样有可能增加全世界伙伴电台的数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部
泛利用调查结果确定各
播电台对拟议方案感兴趣的程度,以及
播电台使用专用转播时间直接接收和转播节
的能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性的电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电播和增加利用实况无线电和电视转播节
,以期确保更迅速取得关于本组织的新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为的许多方案,找出能够让他们参与的“进入点”。 这些方案的内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一供青少年以电话查询生育保健知识的实况转播节
;通过大众新闻传播机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流的新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况播
之前,对录制
进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制
。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和播实况
。
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.
有线电视台数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过卫星
播
。
Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.
突尼斯处于理想地理位置,它能够接收七条国际频道,并向公众
播这些频道
。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准时间18时30分用两个短波频率向非洲和中东播
。
Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.
美利坚合众国两个伙伴广播电台利用电话和电子文件传输,向讲中文
播中文
。
C'est ainsi que la loi fédérale mexicaine sur la radio et la télévision régit les concessions pour la transmission de programmes de radio et de télévision.
例如《墨西哥联邦电台和电视法》, 它适用于电台和电视播
特许权。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯卫星看到卫星
播
新闻
。
Transmises à des centaines de stations de radio dans toutes les régions du monde, ces émissions en direct sont suivies par des dizaines de millions d'auditeurs chaque jour.
这些现场广播播到世界所有地
数百个广播电台,每天
听众达数千万。
En outre, un accord conclu avec un autre réseau de télécommunications international permet la transmission des programmes sur trois fréquences d'ondes courtes à destination de l'Afrique francophone et du Moyen-Orient.
此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东播实况
。
La Radiotélévision du Kosovo (RTK) couvre 75 % du territoire avec son signal terrestre mais sa programmation par satellite, qui transmet tous les programmes en langues minoritaires, est disponible dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃广播电视公司地面信号覆盖了科索沃75%
领土,但该公司传送各少数族裔语言
卫星
播则覆盖科索沃全境。
En outre, le programme est retransmis par le service de radiodiffusion de l'Organisation des États américains à des stations de radiodiffusion de la région, ainsi que par des stations locales dans la zone métropolitaine de New York.
此外,美洲国家组织无线电事务处也向该域广播电台
播
,纽约地方广播电台也在纽约市
播
。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
举办了音乐会并在国家电视台播,
内容从各音乐机构
歌唱家
演唱到散发禁止对妇女儿童暴力
标语和宣传声明。
Ce mode de transmission permet aux stations de radio de se procurer le programme et de le rediffuser sans avoir à entrer directement en contact avec la Radio de l'ONU, ce qui peut permettre d'augmenter le nombre de stations partenaires dans le monde entier.
通过互联网传播使无线电台不必直接与联合国电台接触就能够取得和播
,这样有可能增加全世界伙伴电台
数字。
Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.
在发起该项之前,新闻部广泛利用调查结果确定各广播电台对拟议方案感兴趣
程度,以及广播电台使用专用
播时间直接接收和
播
能力。
Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
16 将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视
播
,以期确保更迅速取得关于本组织
新闻和其他信息。
23.16 Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres information sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.
将会发展一种多媒体因特网新闻服务,以及辅助性电子邮件“新闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视
播
,以期确保更迅速取得关于本组织
新闻和其他信息。
Au Viet Nam, le FNUAP a aidé le Gouvernement à promouvoir chez les adolescents un comportement sain dans le domaine de la santé en matière de reproduction, en choisissant plusieurs "angles d'attaque", parmi lesquels : l'incorporation de questions liées à la santé en matière de reproduction dans le programme des écoles; la création de centres de conseils, de clubs de jeunes et de boutiques de préservatifs ("Café condom"); la diffusion d'une émission télévisée sur la santé des adolescents en matière de reproduction avec la possibilité d'appels téléphoniques en direct; l'organisation de campagnes de communication par l'intermédiaire des médias; l'élaboration de nouveaux matériels d'IEC.
人口基金协助越南政府拟订促进青少年健全生育保健行为许多方案,找出能够让他们参与
“进入点”。 这些方案
内容包括:将保健问题纳入中学课程;建立咨询中心、青年俱乐部和“咖啡保险套 ” 小店;开办一个供青少年以电话查询生育保健知识
实况
播
;通过大众新闻传播机构开展宣传运动;编制宣传、教育和交流
新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。