法语助手
  • 关闭

身体不健康

添加到生词本

身体爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育的基本组成部件,也减少贫困和平等所可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的身体和精神健康的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也一些方面起到关键的作用,其中并非很重要的一条受教育的母亲确保孩子身体健康的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

司的农作物天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然现自己身体变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或其身体健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金正杀害他人或损害他人身体健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予民资格就可能给申请人的身体健康和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰的正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这仅导致社会大批人口的身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住临时或安全住所的人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至一些达国家中,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、受注意和得到保护的群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的,实行这种人们熟悉的工作方式要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,对待老人,还年轻人,对待身体健康的人,还有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康总体健康的组成部分,被定义为 “一种完整的身体、心理和社会安康状态,而指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康的节食、身体运动和有害地饮酒等有关的健康问题中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

健康和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减贫困和平等所不

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有实现的最大程度的和精神健康的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作用,中并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子健康的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护健康的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些和精神都处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就能给申请人的健康和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或健康状况、宗教或信仰的公正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或健康状况、个人份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家归或者住在临时或安全住所的人,、心理和情感健康能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些健康状况良好而且具备接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护的群

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这种人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待健康的人,还是有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总健康的组成部分,被定义为 “一种完整的、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康的节食、运动和有害地饮酒等有关的健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正在都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作用,其中并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对有益!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己变得多么的没力气、、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成的老年人的受虐待危险极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或其状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人的和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或状况、宗教或信仰的公正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或状况、个人份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所的人,、心理和情感可能比普通人差,而且常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护的群

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这种人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待的人,还是有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理是总的组成部分,被定义为 “一种完整的、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、的节食、运动和有害地饮酒等有关的问题在中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正在市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

体健康和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的和精神健康的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作用,其中并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子体健康的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时体健康的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些和精神都处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或其健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人体健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人的体健康由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或健康状况、宗教或信仰的公正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出、种族、语言、性别、年龄、状况或健康状况、个人份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所的人,、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些体健康状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保的群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这种人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待体健康的人,还是有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康的组成部分,被定义为 “一种完整的、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康的节食、运动和有害地饮酒等有关的健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正在都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
身体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育发展基本组成部件,也减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现最大程度身体和精神健康权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键作用,其中并非很重要一条受教育母亲确保孩子身体健康能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司农作物天然种植含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己身体变得多么没力气、健康、就比较容易戒掉吸惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用品而造成精神健康老年人受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重、危险或其身体健康状况适合从事工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金公正杀害他人或损害他人身体健康情况下应当支付特定数量金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人身体健康和自由带来严重后果话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容社会准则一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰公正歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受经济状况老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心,实行这种人们熟悉工作方式不要影响国家官员和职员就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要在家里,并通过家里同代人之间亲情,学会怎样待人,不管对待老人,还年轻人,对待身体健康人,还有病人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康总体健康组成部分,被定义为 “一种完整身体、心理和社会安康状态,而不仅指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康节食、身体运动和有害地饮酒等有关健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊地步;那里各种趋势正在都市化和社会经济决定因素背景下迅地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
身体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的身体和精神健康的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子身体健康的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己身体变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态的老年人,或者由于药品或酗酒或品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或身体健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人身体健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人的身体健康和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰的公正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟,人口高度集而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所的人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护的群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这种人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待身体健康的人,还是有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康的组成部分,被定义为 “一种完整的身体、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使烟草、健康的节食、身体运动和有害地饮酒等有关的健康问题在低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正在都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
身体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育发展基本组成部件,也贫困和平等所不可缺

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现最大程度身体和精神健康权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键作用,其中并非很重要一条受教育母亲确保孩子身体健康能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司农作物天然种植含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己身体变得多么没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康老年人受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从过重、危险或其身体健康状况适合从作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金公正杀害他人或损害他人身体健康情况下应当支付特定数量金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人身体健康和自由带来严重后果话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容社会准则一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰公正歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受经济状况老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心,实行这种人们熟悉作方式不要影响国家官员和职员就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要在家里,并通过家里同代人之间亲情,学会怎样待人,不管对待老人,还年轻人,对待身体健康人,还有病人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康总体健康组成部分,被定义为 “一种完整身体、心理和社会安康状态,而不仅指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康节食、身体运动和有害地饮酒等有关健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊地步;那里各种趋势正在都市化和社会经济决定因素背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
身体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育是发展基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女享有可实现最大程度身体和精神健康权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键作用,其中并非很重要一条是受教育母亲确保孩子身体健康能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

作物是天然种植含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧绿庄稼!

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

参加运动,突然发现自己身体变得多么没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康老年人受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重、危险或其身体健康状况适合从事工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人身体健康情况下应当支付特定数量金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人身体健康和自由带来严重后果话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰公正歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受经济状况老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心是,实行这种人们熟悉工作方式不要影响国家官员和职员就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待身体健康人,还是有病人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康组成部分,被定义为 “一种完整身体、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康节食、身体运动和有害地饮酒等有关健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊地步;那里各种趋势正在都市化和社会经济决定因素背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,
身体不爽ne pas être dans son assiett 法 语助 手

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的身体和精神健康的权利。

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作用,其中并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子身体健康的能力。

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康的好帮手。

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天然种植的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计数据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加运动,突然发现自己身体变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或其身体健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人身体健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人的身体健康和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰的公正的歧视。

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、种族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的身体健康和社会权益没有保障,而且形成一种安全和危机四伏的环境。

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所的人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护的群体。

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这种人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待身体健康的人,还是有病的人。

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康的组成部分,被定义为 “一种完整的身体、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身体虚弱。”

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟健康的节食、身体运动和有害地饮酒等有关的健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各种趋势正在都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身体不健康 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


身体, 身体”的意思, 身体变弱, 身体不大好, 身体不好的(人), 身体不健康, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不舒服的, 身体不爽,