Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂
而驰
。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂
而驰
。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这,一个年轻
姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近躁动中保持了相对清醒
头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺
躁动
心却怎么也
法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信不
纽约
不肯定
未来,不
躁动不安
人追求新
东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安民族群体进行
对话一直
敷衍了事,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安
前战斗人员给该国以及其他地方
安全和稳定带来
威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂
背道而驰
。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,,
个年轻
姑娘靠近
两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近躁动中保持了相对清醒
头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺
躁动
心却怎么也
法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另
方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信不
纽约
不肯定
未来,不
躁动不安
人追
东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安土著民族群体进行
对话
直
敷衍了事,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安
前战斗人员给该国以及其他地方
安全和稳定带来
威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁动不安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府来与躁动不安的土著民族群体进
的对话一直是敷衍了事,
动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起,
是,一个年轻的姑娘靠近
战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的是纽约的
肯定的
,
是躁动
安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后与躁动
安的土著民族群体进行的对话一直是敷衍了事,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动
安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带
的威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种与灵魂
背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
群开始
起来,这
,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的中保持了相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使联想到死亡。值得讽刺的
的心却怎么也
法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使一种可能后便难以摆脱,而我,却
地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不纽约的不肯定的未来,不
不安的
追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与不安的土著民族群体进行的对话一直
敷衍了事,后续行
软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、
不安的前战斗
员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁动不安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安的土著民族群体进行的对话一直是敷,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
肉体的种种躁动与灵魂
背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的躁动的心却怎么也
法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不纽约的不肯定的未来,不
躁动不安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安的土著民族群体进行的对话一衍了事,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极
重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁与灵魂是背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁中保持了相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁的心却怎么也
法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁不安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁不安的土著民族群体进行的对话一直是敷衍了事,后续行
软
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁
不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持相对清醒的头脑。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也法平息。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.
他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁动不安的人追求新的东西。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安的土著民族群体进行的对话一直是敷,后续行动软弱
力。
En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.
与此同时,对100 000多名没有工作、变化常、躁动不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。