法语助手
  • 关闭
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止践踏草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定践踏草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制践踏草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利断受到践踏

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大践踏了其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会践踏自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做践踏了主权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

践踏彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意践踏联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然遭到践踏

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受践踏时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

幸的,恶劣践踏儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被践踏得分文值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们允许他们践踏人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正上升,而人民的权利继续遭到践踏

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被践踏,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被践踏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止践踏草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能践踏草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制践踏草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民权利不断受到践踏

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大践踏了其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做践踏原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴践踏彼此观候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩权利继续遭受严重践踏

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意践踏联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾,这些权利仍然遭到践踏

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受践踏,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道义法律遭到严重和系统践踏

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸,恶劣践踏儿童权利情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人生命被践踏得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们践踏人类共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民权利继续遭到践踏

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些候,体育比赛被践踏,成为政治工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定原则,即公原则也被践踏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

们人民的权利不断受

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大了其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做了主权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续受严重

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律严重和系统的

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的,恶劣儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

们不允许他们人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民的权利继续

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plasmochine, plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytomatose, plasmocytosarcome, plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide, plasmodie,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止践踏草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

定不能践踏草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制践踏草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们民的权利不断受到践踏

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大践踏了其土著民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做践踏权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴践踏彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意践踏联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

遗憾的,这些权利仍然遭到践踏

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受践踏时,全类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际义法律遭到严重和系统的践踏

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的,恶劣践踏儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,的生命被践踏得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们践踏类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而民的权利继续遭到践踏

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被践踏,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被践踏

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在自己的程序原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做主权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女女孩的权利继续遭受严重

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然遭到

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

际人道主义法律遭到严重系统的

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的,恶劣儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民的权利继续遭到

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止践踏草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能践踏草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制践踏草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民不断受到践踏

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大践踏了其土著人民权

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

样做践踏了主权平等原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴践踏彼此观点时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩继续遭受严重践踏

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意践踏联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾仍然遭到践踏

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受践踏时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统践踏

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸,恶劣践踏儿童权情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人生命被践踏得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们践踏人类共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民继续遭到践踏

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

时候,体育比赛被践踏,成为政治工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定原则,即公平原则也被践踏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大了其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做了主权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续受严重

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法严重和系统的

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的,恶劣儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民的权利继续

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定不能草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不粗暴彼此观点的

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

女和女孩的权利继续遭受严重

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然遭到

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道义法律遭到严重和系统的

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的,恶劣儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被得分文不值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民的权利继续遭到

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些,体育比赛被,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


pléistoséismique, pléistoséiste, pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum, pléo, pléochroïque, pléochroïsme, pléocytose, pléonasme, pléonaste, pléonastique, pléopodes, pléotropie, plésiochrone, plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,
jiàn tà
piétiner; fouler aux pieds; souffleter

Il est interdit de marcher sur la pelouse.

禁止草坪。

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

明确规定草坪。

Ne marchez pas sur la pelouse.

克制草坪。

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿草地。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利断受到

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大了其土著人民权利。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在自己的程序和原则。

Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.

这样做了主权平等的原则。

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在粗暴彼此观点的时候。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重

Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.

他们俩肆意联合国和国际舆论。

Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.

令人遗憾的,这些权利仍然遭到

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受时,全人类都受损。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

幸的,恶劣儿童权利的情况继续发生。

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被得分文值。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们允许他们人类的共同价值观念。

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行动正在上升,而人民的权利继续遭到

Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.

有些时候,体育比赛被,成为政治的工具。

Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.

第二项商定的原则,即公平原则也被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 践踏 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


谏阻, , , 践行, 践诺, 践踏, 践踏法律, 践踏一国主权, 践约, 践祚,