Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Suivez le guide!
请跟着导游!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定跟着,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边跟着他
兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢音乐会跟着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长廊,这里肮脏,昏暗而且装修
极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回了,后面还跟着一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都跟着你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就跟着她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我未
不是梦,我
心跟着希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋一个老男人一起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪
都有2个保镖紧
。
Suivez le guide!
请导游
!
Elle me suit de près.
她紧紧地我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧就是欢愉的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定,去加尔各答,即使再远些,他也得盯
他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边
他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢,
到自己喜欢的音乐会
哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就
她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟个老男人
起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧跟
。
Suivez le guide!
请跟导游
!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
小程度的放松之后,紧跟
就是欢愉的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定跟,去加尔各答,即使再远些,他也得盯
他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
名车夫早在车子停下来之前,就
路跟
,在车窗旁与
谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边跟
他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会跟哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
们跟
印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,都跟
你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,
就跟
她
起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 辆车跟
们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
的未来不是梦,
的心跟
希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友着一个老男人一起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧
着。
Suivez le guide!
请着导游
!
Elle me suit de près.
她紧紧地着我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧
着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定着
,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边
着他
兄弟姊妹
。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢音乐会
着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我着印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装
差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就着记者细细数数都有哪些让人变丑
错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还着一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管是谁,不管
做什么,不管
去哪里,我都
着
!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点着导游
味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧着胜利,藏在了胜利旁边
悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就
着她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车着我
! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我未来不是梦,我
心
着希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男一
坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Suivez le guide!
请跟着导游!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定跟着,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来,后面还跟着一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举酒杯,
家都跟着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都跟着你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就跟着她一
去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Suivez le guide!
请跟着导游!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是
愉
平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定跟着,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边跟着他
兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常听儿歌,听到自己
音乐会跟着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长廊,这里肮脏,昏暗而且装修
极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都跟着你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就跟着她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我未来不是梦,我
心跟着希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见女朋友跟着
个老男人
起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Suivez le guide!
请跟着导游!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
马上决定跟着
,去加尔各答,即使再远些,
也得盯着
。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
车夫早在车子停下来之前,就已经
路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边
, 后边跟着
的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜听儿歌,听到自己喜
的音乐会跟着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都跟着你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就跟着她
起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不梦,我的心跟着希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友一个老男人一起坐在车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧
。
Suivez le guide!
导游
!
Elle me suit de près.
她紧紧地我。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧就是欢愉的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定,去加尔各答,即使再远些,他也得盯
他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路,在车窗旁与我
买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边
他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们印度人超过长长
廊,
里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,我都你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就
她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心希望在动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友着一个老男人一起坐
车里。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧
着。
Suivez le guide!
请着导游
!
Elle me suit de près.
她紧紧地着
。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧着
是欢愉的平淡无味或无聊。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定着
,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早车子停下来之
,
已经一路
着,
车窗旁与
谈这桩买卖。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他边
, 后边
着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会着哼哼。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
们
着印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还着一匹母马。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都着举杯。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你去哪里,都
着你!
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点着导游的味道吧.
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵着太阳转。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧着胜利,藏
了胜利旁边的悬崖后。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,
着她一起去.
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车着
们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
的未来不是梦,
的心
着希望
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。