Suivez le guide!
请着导
!
Suivez le guide!
请着导
!
Elle me suit de près.
她紧紧地着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧
着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点着导
的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们着干事的人
而不要
着预言灾难者
。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
她往左
,我就
着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边, 后边
着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们着印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
妇女受苦,儿童也
着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez le guide!
请跟着导走!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨,
欧看见
女朋友跟着一个老男人一起坐
车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们跟着干事的人走而不要跟着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
边走, 后边跟着
的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez le guide!
请跟着导!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
哪儿都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我跟着干事的人
而不要跟着预言灾难者
。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左,我就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边
, 后边跟着
的兄弟姊
。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
常喜欢听儿歌,听
自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我跟着印度人超过长长
廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Suivez le guide!
请跟着导走!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么?有
跟着导
的味道
.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
们跟着干事的人走而不要跟着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着们! 爱得盟…快
!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
的未来不是梦,
的心跟着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Suivez le guide!
请跟着导!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们跟着干事的人而不要跟着预言灾难者
。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她,我就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边
, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长廊,这
肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez le guide!
请着导
走!
Elle me suit de près.
她着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪都有2个保镖
着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点着导
的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们着干事的人走而不要
着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜歌,
到自己喜
的音乐会
着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,着就是
愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,童也
着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Suivez le guide!
请跟着导走!
Elle me suit de près.
她跟着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪都有2个保镖
跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们跟着干事的人走而不要跟着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢,
到自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez le guide!
请跟着导走!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们跟着干事的人走而不要跟着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听歌,听
自己喜欢的音乐会跟着哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心跟着希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez le guide!
请导
走!
Elle me suit de près.
她紧紧地我。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友一个老男人一
坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵太阳转。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他杯, 大家都
杯。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点导
的味道吧.
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
让我们干事的人走而不
预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就她一
去.
Il faut être de son âge.
应该时代前进。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边他的兄弟姊妹们。
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢的音乐会哼哼。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还一匹母马。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车我们! 爱得盟…快点!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
我的未来不是梦,我的心希望在动。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧就是欢愉的平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。