法语助手
  • 关闭
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有这种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术上的

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适应和这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应的伐却不能及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至很难

Il faut être de son siècle.

时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有这种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术上的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适这种化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历化,但适的步伐却不能及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


morphine, morphine-base, morphing, morphinique, morphinisation, morphinisme, morphinomane, morphinomanie, morphinone, morphisme,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这以至

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有这种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术上的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼巴哥政府必须适应这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织机构随后,并提供更支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应的步伐却不能及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有这种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适应和这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

总在经历变化,但适应的步伐却不能及时

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse, morsure,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

摊款的缴付没有这种增速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术上的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适应和这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,适应的步伐却不能及时

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

际援助未民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有这种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各技术上的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适应和这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合没有不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应的步伐却不及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得这么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得这么快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有病蔓延速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水供应未需求长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款缴付没有这种长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

这还将使各国能够技术进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府必须适应和这种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生变化步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸是,联合国没有能够不断变化环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应步伐却不能及时

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当然必须实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们必须继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

还将使各国能够技术上的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和政府必须适应和种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应的步伐却不能及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,
gēn shàng
réussir à suivre

Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.

他们走得么快,很难

Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.

他走得么快以至很难

Il faut être de son siècle.

应该时代。

Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.

(我们应该努力学习,世界发展趋势。

L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.

联合国当实际现实。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施不断变换的方法。

L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.

国际援助未能难民人数的增加。

Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.

我们继续作出调整以前进步伐。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有流行病蔓延的速度。

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未需求增长。

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分摊款的缴付没有种增长速度。

Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.

因此,会计准则不能业务环境的变化。

Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.

还将使各国能够技术的进步。

Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.

特立尼达和多巴哥政府适应和种变化。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。

J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.

我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。

Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.

因此,安理会特别法庭的工作非常有益。

Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.

世界总在经历变化,但适应的步伐却不能及时

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的法语例句

用户正在搜索


mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner,

相似单词


跟某事多少有关, 跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随,