La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格
法律,管制越界移
。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格
法律,管制越界移
。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件
报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在
区有10次越界飞
。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人
越界移
也是需要采取联


另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞
是出于安全方面
考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞
是出于安全
原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事

表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞
。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现
其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮
根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击
报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇
措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界
生态系统服
费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界
为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入
为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格的法律,管制
移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大
事件的报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10

飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆
,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人的
移动也是需要采取联合行动的另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些
飞行是出于安全方面的考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些
飞行是出于安全的原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类
飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有
性质,因此它

了其周边国家的关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他
事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,
移民潮的根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边
地区,防止
渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有
攻击的报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、
和非寻常电汇的措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种
行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了
侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分
做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得
损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格
法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件

。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部

说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人
越界移动也是需要采取联合行动
另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面
考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全
原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事务
代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.


其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮
根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再
生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击
道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇
措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界
生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都
生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表
,但部分越界做法确实
生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格的法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的
。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队

,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持
,这些越界飞行是出于安全方面的考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关
。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

的其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮的根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再
生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击的
道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都
生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例
明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表
,但部分越界做法确实
生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格的法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动
有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一
域事务的代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮的根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界
,
止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条
》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举
说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格的法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
的越界移动也

采取联合行动的另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞行
出于安全方面的考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行
出于安全的原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
负责这一区域事务的代表以及

都一再重申,
求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮的根源
认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通常
同一些牧羊
所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格
法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件

。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部

说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人
越界移动也是需要采取联合行动
另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面
考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全
原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事务
代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.


其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮
根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再
生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击
道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇
措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界
生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都
生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表
,但部分越界做法确实
生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格
法律,管制越界移
。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
2
26日,没有任何重大越界事件
报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行
区有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人
越界移
也是需要采取联合行
另一个领域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面
考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全
原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责这一区域事务
代表以及我本人都一再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现
其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民

源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击
报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇
措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界
生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.
应继续颁布严格的法律,管制越界移动。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动
有10次越界飞行。
Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.
气候变化同许多其他全球性挑战
样,跨疆越界,不请自来。
S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.
人的越界移动也是需要采取联合行动的另

域。
Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府继续坚持说,
些越界飞行是出于安全方面的考
。
Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.
以色列政府坚持认为,
些越界飞行是出于安全的原因。
Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.
我负责

域事务的代表以及我本人都
再重申,要求以色列停止此类越界飞行。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和平解决。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮的根源需要认真解决。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地
,防止越界渗透。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件
再发生,
使协议变得毫无意义。
La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.
局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.
越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
种越界行为几乎每天都发生,通常是同
些牧羊人所为。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说明了越界侵入行为。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。