法语助手
  • 关闭
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样道理适用于越界环境损害情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格法律,管制越界

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

越界也是需要采取联合行一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了周边国家关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

行为几乎每天都发生,通常是同一牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在有10次

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在有10次

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他法在获得越界损害赔都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

而,越界民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界也是需要采取联合行的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

其他方法在获得越界害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界需要采取联合行的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另一

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,