Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越的
体情况进行调查。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越的
体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越成功,将会被锁定,因为这个越
采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯越。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干的越事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监的集体越
。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家小组达成独立调查这一越
事件的临时协议,该小组
有以前在科索沃
作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监越
,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监
的事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
法
长及其他官员带着代表
参观了监
房地,并通报了最近32名囚犯越
的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现的第一次重大考验中,该队在将4月从绥德鲁监
越
的40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监的超员是近几年大量囚犯企图越
的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越
事件的八名监
看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
政机构面临监
普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的越
事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的越发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监一起越
的逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越,律师指出,撰文人已经就此做了详细的说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱的体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱功,将会被锁定,因为这个越狱工
采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些有严重罪行的囚
越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生31起互不相干的越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止Dubrava监狱的集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出有关申诉人越狱情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数功越狱的牢
知名的英雄人物,许多法国
说家描述
他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家
达
独立调查这一越狱事件的临时协议,该
有以前在科索沃工作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚从杜博拉瓦监狱越狱,其中有的已被判定
有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越狱事件继续对公共安全造不利影响,98名囚
于2月22日逃出阿本古鲁监狱的事件就说明
这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观
监狱房地,并通报
最近32名囚
越狱的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件的囚遭到
酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现的第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱的40名囚抓捕归案过程中发挥
重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱的超员是近几年大量囚企图越狱的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱的逃雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越狱,律师指出,撰文人已经就此做详细的说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱具
情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况一些无法自圆其说
疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱牢犯成了知名
英雄人物,许多法国小说家描述了他们
苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家小组达成独立调查这一越狱事件
临时协议,该小组具有以前在科索沃工作
经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有已被判定犯有
义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁越狱事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱
事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱
情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件
囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱
40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱超员是近几年大量囚犯企图越狱
直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺问题,而频发
越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全
严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱
人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细
说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱具采用
是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况一些无法自圆其说
。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
数成功越狱
牢犯成了知名
英雄人物,许多法国小说家描述了他们
苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家小组达成独立调查这一越狱事件
临时协议,该小组具有以前在科索沃
经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁越狱事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱
事件就说明了这一
。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱
情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件
囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱
40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要
用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱超员是近几年大量囚犯企图越狱
直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺问题,而频发
越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱逃犯雷纳多
校依然在逃,因此是对安全
严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱
人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细
说明,不应对真实性有任何怀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正次越狱的具体
进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为个越狱工具采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱的集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃派
与一个瑞士教养专家小组达成独立调查
一越狱事件的临时协议,该小组具有以前
科索沃工作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越狱事件继续公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱的事件就说明了
一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱的
。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,
上述调查期间,那些涉嫌参与
次越狱未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
其表现的第一次重大考验中,该部队
将4月从绥德鲁监狱越狱的40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱的超员是近几年大量囚犯企图越狱的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票申诉人据称的越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱的逃犯雷纳多少校依然逃,因此是
安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局逮捕斯坦科维奇以及起诉那些
各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细的说明,不应真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况一些无法自圆其说
疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱牢犯成了知名
英雄人物,许多法国
说家描述了
苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家
成独立调查这一越狱事件
临时协议,该
具有以前在科索沃工作
经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁越狱事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱
事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其官员带着代表
参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱
情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件
囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱
40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱超员是近几年大量囚犯企图越狱
直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺问题,而频发
越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全
严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱
人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细
说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次的具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备成功,将会被锁定,因为这
工具采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干的事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监的集体
。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一
瑞士教养专家小组达成独立调查这一
事件的临时协议,该小组具有以前在科索沃工作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监
的事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法其他官员带着代表
参观了监
房地,并通报了最近32名囚犯
的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现的第一次重大考验中,该队在将4月从绥德鲁监
的40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监的超员是近几年大量囚犯企图
的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋
事件的八名监
看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
政机构面临监
普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的
事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监一起
的逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以起诉那些在各级协助其
的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的,律师指出,撰文人已经就此做了详细的说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱的具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成,
被锁定,因为这个越狱工具采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱的集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家小组达成独立调查这一越狱事件的临时协议,该小组具有以前在科索沃工作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越狱事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱的事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其现的第一次重大考验中,该部队在
4月从绥德鲁监狱越狱的40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱的超员是近几年大量囚犯企图越狱的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱的逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细的说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱的具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱的集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
索沃特派
与一个瑞
专家小组达成独立调查这一越狱事件的临时协议,该小组具有以前在
索沃工作的
验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越狱事件继续对公共安全造成不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱的事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现的第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱的40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和所监狱的超员是近几年大量囚犯企图越狱的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频发的越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱的逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦维奇以及起诉那些在各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越狱,律师指出,撰文人已就此做了详细的说明,不应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在对这次越狱的具体情况进行调查。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用的是拴连方式。
Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
一些犯有严重罪行的囚犯越狱。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述生了31起互
相干的越狱事件。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava监狱的集体越狱。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况的一些无法自圆其说的疑点。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数功越狱的牢犯
了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.
科索沃特派与一个瑞士教养专家小组达
独立调查这一越狱事件的临时协议,该小组具有以前在科索沃工作的经验。
Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.
8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有的已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。
Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.
频繁的越狱事件继续对公共安全利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱的事件就说明了这一点。
La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.
司法部长及其他官员带着代表参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱的情况。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.
特别报告员收到相当多前后一致的资料揭露,在上述调查,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件的囚犯遭到了酷刑。
Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.
在对其表现的第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱的40名囚犯抓捕归案过程中挥了重要作用。
Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.
阿比让拘留和教养所监狱的超员是近几年大量囚犯企图越狱的直接原因。
Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.
狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺的问题,而频的越狱事件继续影响到公共安全。
Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.
出庭传票在申诉人据称的越狱生之后两年多才
送似乎
大可能。
Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.
30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱的逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全的严重威胁。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.
5 关于撰文人的越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细的说明,应对真实性有任何怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。