法语助手
  • 关闭

越来越好

添加到生词本

de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越大,成像质量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人身体越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有事情都在变越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们生活越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力研究领域之一,增长和营利前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在越来越地响应非成员关于同它们进行交流对话要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作势头越来越,重点显然是在联络小组提出13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年业,虽然业不久但承各位朋友不弃,生意越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间关系也越来越,这就决定了在今后,两国将会更紧密合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中近15 000个员额,显示行政部门越来越准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得越来越,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我们情报工作改善,我们将能越来越地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近克罗地亚共和国给了我们越来越合作结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多时间和费用,使您工作变得越来越轻松,生意越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价原则有越来越认识和越来越坚定承诺,但是对如何在方案拟订中运用注重成果做法却缺乏共同认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反复讲述, 反复较量, 反复辟, 反复试验, 反复讨论, 反复无常, 反复无常的, 反复无常的(人), 反复无常的脾性, 反复无常的性情,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越大,量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人的身体越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有的事情都在变的越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

新的政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们的生活越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常的事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力的研究领域之一,增长和营利的前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在越来越地响应非员关于同它们进行交流对话的要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工的势头越来越,重点显然是在联络小组提出的13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但承各位朋友的不弃,生意越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间的关系也越来越,这就决定了在今后,两国将会更紧密的济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中的近15 000个员额,显示行政部门越来越准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得越来越,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我们情报工的改善,我们将能越来越地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近的克罗地亚共和国给了我们越来越的结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多的时间和费用的,使您的工变得越来越轻松,生意越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同的程度,从而无法与联国建立全面和富有果的关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对果管理制、监测和评价的原则有越来越的认识和越来越坚定的承诺,但是对如何在方案拟订中运用注重果的做法却缺乏共同的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反戈, 反戈一击, 反革命, 反革命的, 反革命分子, 反跟踪, 反工程, 反攻, 反攻倒算, 反躬自省,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越大,成像质量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人的身体越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有的事情都在变的越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

新的政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们的生活越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常的事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力的研究领域之一,增长和营利的前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在越来越响应非成员关于同它们进行交流对话的要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作的势头越来越,重点显然是在联络小组提出的13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但朋友的不弃,生意越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间的关系也越来越,这就决定了在今后,两国将会更紧密的合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中的近15 000个员额,显示行政部门越来越准备担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得越来越,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我们情报工作的改善,我们将能越来越回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近的克罗亚共和国给了我们越来越的合作的结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多的时间和费用的,使您的工作变得越来越轻松,生意越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同的程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果的关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价的原则有越来越的认识和越来越坚定的诺,但是对如何在方案拟订中运用注重成果的做法却缺乏共同的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反光标志, 反光标注, 反光材料, 反光的, 反光的汽车牌照, 反光灯, 反光镜, 反光里程标, 反光路标, 反光路钮,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越大,成像质量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人身体越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有事情都在变越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发一件非常事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

物技术部门是最有活力研究领域之一,增长和营利前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我正在越来越地响应非成员关于同它进行交流对话要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作势头越来越,重点显然是在联络小组提出13个具体优先事大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但承各位朋友不弃,越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

法两国之间关系也越来越,这就决定了在今后,两国将会更紧密合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额近15 000个员额,显示行政部门越来越准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发变化,变得越来越,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我情报工作改善,我将能越来越地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近克罗地亚共和国给了我越来越合作结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我努力为您减少更多时间和费用,使您工作变得越来越轻松,越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价原则有越来越认识和越来越坚定承诺,但是对如何在方案拟订运用注重成果做法却缺乏共同认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反核的, 反核子, 反华, 反话, 反换位子, 反回, 反回旋, 反回旋的, 反回旋加速器, 反回音,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

,电视屏幕会大,成像质量也会

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人的身

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有的事情都在变的

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

新的政治机构,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们的生活

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常的事情:天气

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力的研究领域之一,增长和营利的前景

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在地响应非成员关于同它们进行交流对话的要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作的势头,重点显然是在联络小组提出的13个具事项,其中大部分着重于少数群

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但承各位朋友的不弃,生意

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间的关系也,这就决定了在今后,两国将会更紧密的合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中的近15 000个员额,显示行政部门准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我们情报工作的改善,我们将能地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近的克罗地亚共和国给了我们的合作的结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多的时间和费用的,使您的工作变得轻松,生意

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得,但是尚未达到获得必要认同的程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果的关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价的原则有的认识和坚定的承诺,但是对如何在方案拟订中运用注重成果的做法却缺乏共同的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反极, 反挤压, 反季风, 反季节, 反季节菜, 反季节蔬菜, 反季节性的, 反季种植水稻, 反间, 反间谍,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越大,成像质量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有事情都越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们生活越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,本大楼之外正发生一件非常事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力研究领域之一,增长和营利前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正越来越地响应非成员关于同它们进行交流对话要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作势头越来越,重点显然是联络小组提出13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但承各位朋友不弃,生意越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间关系也越来越,这就决定了,两国将会更紧密合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中近15 000个员额,显示行政部门越来越准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正发生变化,变得越来越,并且太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和我们情报工作改善,我们将能越来越地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近克罗地亚共和国给了我们越来越合作结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多时间和费用,使您工作变得越来越轻松,生意越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管口基金对成果管理制、监测和评价原则有越来越认识和越来越坚定承诺,但是对如何方案拟订中运用注重成果做法却缺乏共同认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反抗者, 反科学, 反科学的, 反客为主, 反空降, 反空袭, 反恐, 反恐怖主义的, 反控, 反控制,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

未来,电视屏幕会越来越,成像质量也会越来越

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人身体越来越

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有事情都在变越来越

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得越来越

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景越来越

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

政治机构越来越,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

生活越来越

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

必须指出,在本楼之外正在发生一件非常事情:天气越来越

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力研究领域之一,增长和营利前景越来越

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

认为,正在越来越地响应非成员关于同它进行交流对话要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作势头越来越,重点显然是在联络小组提出13个具体优先事项,部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才开业,虽然开业不久但承各位朋友不弃,生意越来越

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

法两国之间关系也越来越,这就决定了在今后,两国将会更紧密合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额近15 000个员额,显示行政部门越来越准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得越来越,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显然,随着时间推移和情报工作改善,将能越来越地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近克罗地亚共和国给了越来越合作结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,努力为您减少更多时间和费用,使您工作变得越来越轻松,生意越来越

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它组织得越来越,但是尚未达到获得必要认同程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价原则有越来越认识和越来越坚定承诺,但是对如何在方案拟订运用注重成果做法却缺乏共同认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反馈耦合, 反馈深度, 反馈系数, 反扩散栅极, 反拉力, 反雷达, 反雷达导弹, 反雷达的, 反雷达发射自导系统, 反雷达防护层,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

,电视屏幕会大,成像质量也会

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人的身体

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有的事情都在变的

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前景

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

新的政治机构,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们的生活

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常的事情:天气

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力的研究领域之一,增长和营利的前景

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在地响应非成员关于同它们进行交流对话的要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作的势头,重点显是在联络小组提出的13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才业,业不久但承各位朋友的不弃,生意

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间的关系也,这就决定了在今后,两国将会更紧密的合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中的近15 000个员额,显示行政部门准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显,随着时间推移和我们情报工作的改善,我们将能地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近的克罗地亚共和国给了我们的合作的结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多的时间和费用的,使您的工作变得轻松,生意

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得,但是尚未达到获得必要认同的程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果的关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价的原则有的认识和坚定的承诺,但是对如何在方案拟订中运用注重成果的做法却缺乏共同的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反潜防御, 反潜飞机, 反潜飞艇, 反潜护航舰, 反潜气垫船, 反潜艇的, 反潜武器, 反潜武器试验船, 反潜巡洋舰, 反潜鱼雷发射架,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,
de mieux en mieux 法 语 助 手

Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.

,电视屏幕会大,成像质量也会

4—Le malade va de mieux en mieux.

病人的身体

La vie est parfaite et tout va pour le mieux.

所有的事情都在变的

Les choses évoluent donc dans le bon sens.

因此,情况正变得

Actuellement, les perspectives de paix dans la région sont florissantes.

目前,该地区和平前

Les nouvelles institutions politiques sont en place et fonctionnent bien.

新的政治机构,进展顺利。

Notre vie va toujours s'améliorant.

我们的生活

Je dois signaler l'apparition d'une très bonne chose à l'extérieur du bâtiment : le beau temps arrive.

我必须指出,在本大楼之外正在发生一件非常的事情:天气

Le secteur de la biotechnologie est l'un des domaines de recherche les plus dynamiques présentant des perspectives de développement et de rentabilité.

生物技术部门是最有活力的研究领域之一,增长和营利的前

Je crois que nous répondons de mieux en mieux à la demande des non-membres du Conseil d'avoir un dialogue interactif avec eux.

我认为,我们正在地响应非成员关于同它们进行交流对话的要求。

L'impulsion nouvelle donnée à l'application des normes s'est poursuivie et l'accent a été mis sur 13 priorités définies par le Groupe de contact, la plupart concernant les minorités.

标准执行工作的势头,重点显是在联络小组提出的13个具体优先事项,其中大部分着重于少数群体。

Nous avons seulement ouvert en 2005, bien que l'ouverture dans un avenir proche, mais pour tous nos amis à ne pas abandonner l'entreprise de mieux en mieux et mieux.

本店2005年才业,虽业不久但承各位朋友的不弃,生意

Le franco-chinois de relations entre les deux pays sont également de mieux en mieux et mieux, et cette décision dans l'avenir, les deux pays sera coopération économique plus étroite.

而中法两国之间的关系也,这就决定了在今后,两国将会更紧密的合作经济。

Le Gouvernement a pourvu près de 15 000 des 16 000 postes inscrits au budget, ce qui montre qu'il est de plus en plus disposé à assumer pleinement ses responsabilités.

政府已填补了行政部门16 000个已编入预算员额中的近15 000个员额,显示行政部门准备承担全部职责。

De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude : la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.

2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得,并且在太平洋两岸再创造。

Mais, manifestement, c'est le type de question à laquelle nous serons en mesure d'apporter de bien meilleures réponses au fil du temps et à mesure que les efforts de renseignement s'améliorent.

但显,随着时间推移和我们情报工作的改善,我们将能地回答这种问题。

Il tient également à la coopération que nous apportent les États des Balkans, de mieux en mieux, notamment les entités de la République de Bosnie-Herzégovine et, depuis plus récemment, la République de Croatie.

这也是巴尔干国家、特别是波斯尼亚和黑塞哥维那共和国以及最近的克罗地亚共和国给了我们的合作的结果。

Dans le même temps, nous nous efforçons de vous donner plus de temps et de réduire les coûts afin que votre travail est devenu de plus en plus facile d'affaires et de mieux en mieux mieux!

同时,我们努力为您减少更多的时间和费用的,使您的工作变得轻松,生意

Bien qu'elles soient peu à peu de plus en plus organisées, elles n'ont pas encore atteint le degré de reconnaissance voulue pour leur permettre d'instaurer des liens à part entière et fructueux avec l'Organisation des Nations Unies.

尽管它们组织得,但是尚未达到获得必要认同的程度,从而无法与联合国建立全面和富有成果的关系。

Bien que les principes de la gestion et du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats soient de mieux en mieux perçus au FNUAP, les avis sont partagés quant à la façon d'élaborer des programmes axés sur les résultats.

尽管人口基金对成果管理制、监测和评价的原则有的认识和坚定的承诺,但是对如何在方案拟订中运用注重成果的做法却缺乏共同的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越来越好 的法语例句

用户正在搜索


反求诸己, 反曲线, 反曲线刨(木工), 反醛肟, 反绕, 反乳化, 反乳化(作用), 反乳化剂, 反乳化试验, 反乳化值,

相似单词


越来越…, 越来越……, 越来越不, 越来越多的, 越来越多的汽车, 越来越好, 越来越少(不), 越来越糟, 越礼, 越南,