法语助手
  • 关闭

超前的

添加到生词本

avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体和超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和销时用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内发挥了一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰难发展问题上作出具有创新、独立和超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档补充弱项在借贷实体内发挥了一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象区对降雨量进行实际、可行、有用季节年际预越来越可靠,容许超前期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰发展问题上作出具有创新、独立超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土土壤退化;森林、渔场生物多样性丧失;空气污染;以及淡超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体和超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内发挥一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰难发展问题上作出具有创新、独立和超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进,促使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体和超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及程制作人员,针对生及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家品牌推广和促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项借贷实体内发挥了一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一只狮黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势必行转变为其扩大服务范围、减少资和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将艰难发展问题上作出具有创新、独立和超前实质性作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

些新建议总来说是更为详细、具体和

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中挥了有眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内挥了一种作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研能力,引导生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

所创作图画书风格独特,思维代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而个规划是一定要比较。因为规划规划,就是一定要走在面,有一种瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当金融危机就是达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有意识高级管理人员视一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸会议将在艰难问题上作出具有创新、独立和实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

经营理念,先进生产工艺,使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

土地水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

土地水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档补充弱项在借贷实体内发挥了一种作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维。她代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较。因为规划规划,就是一定要走在面,有一种瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节年际预测越来越可靠,容许预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰难发展问题上作出具有创新、独立实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地土壤退化;森林、渔场生物多样性丧失;空气水污染;以及淡水消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体和超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内发挥一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰难发展问题上作出具有创新、独立和超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛发展。

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总的来说是更为详细、具体超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适公司及厂家在品牌推广促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档补充弱项在借贷实体内发挥了一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开发区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是发达国家不负责任金融行为以及过度放松管制超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象区对降雨量进行实际、可行、有用季节年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩服务范围、减少资产降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸发会议将在艰难发展问题上作出具有创新、独立超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;壤退化;森林、渔场生物多样性丧失;空气水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,
avancé, e

Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.

超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅

En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.

这些新建议总来说是更为详细、具体和超前

Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!

我们以合理价格,超前技术,一流服务,欢迎洽谈!

La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.

本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前

La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.

司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中挥了有超前眼光建设作用。

Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.

超前土地和水管理政策能有助于避免荒漠化不利影响。

Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.

请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。

La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).

产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。

Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.

部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内挥了一种超前作用。

Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.

强大资金实力,研能力,引导超前生物技术产品消费潮流。

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

所创作图画书风格独特,思维超前表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.

公司拥有一支具有专业销售人员及技术工程队伍,并经过专业化培训及严格管理,形成超前经营理念。

Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.

不管是开区也好,不管是其他城市改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。

Les scénarios de l'ÉM montrent également que la lutte contre la désertification et ses corollaires économiques a d'autant plus de chances d'être efficace que des approches de gestion proactives sont suivies.

千年评估推测还表明,处理荒漠化问题及其有关经济情况,如利用超前管理方法,可能更有效。

La crise financière actuelle, par exemple, avait été causée par un comportement financier irresponsable des pays développés, qui avaient de plus mis en œuvre une déréglementation excessive et vécu au-dessus de leurs moyens.

比如,当前金融危机就是达国家不负责任金融行为以及过度放松管制和超前消费造成

Les prévisions pratiques et utilisables, saisonnières et interannuelles, concernant les précipitations dans les régions où ce phénomène est très sensible sont de plus en plus fiables et peuvent porter sur des périodes plus longues.

在具有强烈埃尔尼诺—— 南部振动征象地区对降雨量进行实际、可行、有用季节和年际预测越来越可靠,容许超前预测期间较长。

Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.

许多具有超前意识高级管理人员视这一势在必行转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力绝好机会。

Elle pouvait aussi renforcer les trois piliers de son action. Le Groupe attendait de la CNUCED qu'elle produise un travail de fond qui soit à la fois novateur, indépendant et d'avant-garde concernant les questions difficiles de développement.

该集团预计贸会议将在艰难问题上作出具有创新、独立和超前实质性工作。

La communauté internationale n'a pas fait suffisamment pour lutter contre la destruction des écosystèmes et des terres, la dégradation des sols, le déboisement et la diminution des ressources halieutiques et de la diversité biologique, la pollution de l'air et de l'eau et la consommation excessive d'eau douce.

在应对下列问题时,国际社会所做努力还不够:生态系统遭到破坏;土地和土壤退化;森林、渔场和生物多样性丧失;空气和水污染;以及淡水超前消费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超前的 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


超平面坐标, 超期, 超期排斥, 超迁, 超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里,