Ne forcez jamais la nature.
千万别做超可
范围的事。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超可
范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可考虑,即便其非常不太可
超
论及症状的范围并
解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,且也使这些群体
够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可
会超
谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人
供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害
的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超
仲裁的范围可
会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是措施,落实《维也纳宣言》中作
的承诺并就此采取后续行动,因
有可
超
现有的任务范围,但行动计划中必须明确指
凡是超
任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作
适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接判的代表,而且也使这些群体能够
处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出
判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时,
强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时
对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能论及症状的范围并提
解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过,很可能会
谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不
裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提措施,落实《维也纳宣言》中作
的承诺并就此采取后续行动,因而有可能
现有的任务范围,但行动计划中必须明确指
凡是
任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作
适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤是因为就单方面临时措施对被申请人所
之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择能值得考虑,即便其非常
能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很
能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对
人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是
超出仲裁的范围
能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判
。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持看法认
,关于
方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因
方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出
任何索赔要求究竟属于新
索赔要求还是不超出仲裁
可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划目
是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出
承诺并
此采取后续行动,因而有可能超出现有
任务
,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务
任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做出
范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择值得考虑,即便其非常不太
出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很
会
出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措
申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不
出仲裁的范围
会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有
出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是
出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被
请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出
范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持看法认为,关于单方面
施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面
施对被申请人所造成之伤害而提出
任何索赔要求究竟属于新
索赔要求还是不超出仲裁
范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划目
是提出
施,落实《维也纳宣言》中作出
承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有
任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围
任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。