法语助手
  • 关闭

起草一份报告

添加到生词本

rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进论,提出建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执该宣言已并提交一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓为法》规定,就其一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓为法》规定,就其一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

组应按照约定的蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

组应按照约定的蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进行,提出建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的员均将一份,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行讨论,提出建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

,至少应当报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生效,该高级权力机构则可专门报告,刊登《官公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

检查结束时,报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

执行该宣言已并提交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行法》规定,就其行一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行法》规定,就其行一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

这方面,至少应当,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的蓝本稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的蓝本稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议的员均将,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将年确定共同做法并提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门,刊登《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

检查结束时,,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当,其中可包含具体倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定蓝本稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定蓝本稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在时开始更加密切合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议员均将,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有文件安排提交实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策可能性也是非常有益

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中指示要求就恋童癖现象趋势和向内政部提出行动所取得成果每半年

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以,指出并查明与这事项相关各种问题,以便唤起各国意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的蓝本稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的蓝本稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的员均将,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

组应按照约定的蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

组应按照约定的蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的员均将一份,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

该宣言已并提交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓法》规定,就其一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓法》规定,就其一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的动所取得的成果每半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,