Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前
小学教师的起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资的定义以主要法律条款为基础,以受教育

职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工资外,
有
据教龄计算的附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它
规定鼓励公司投资进行研究
技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教育系统引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试
文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学教师的起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资的定义以主要法律条款为基础,以受教育程度和职业经验以

证实的职业外经验为
。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
起点工资外,还有根
教龄计算的附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投资进行研究和技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教育系统引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师
起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学教师
起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资
定义以主要法律条款为基础,以受教育程度和职业经验以及得到证实
职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工资外,还有根据教龄计算
附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投资进行研究和技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员

;为政府管理
教育系统引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试和文凭
基础上通过公开竞争
人才允许进入教育系统;对联邦政府管理
所有机构采取统一
法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起

为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学教师的起

为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起

的
义以主要法律条款为基础,以受教育程度和职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起

外,还有根据教龄计算的附加
――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规

公司投
进行研究和技术开发,进行人力
源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教育系统引入职业计划,规

起
,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学
师的起点工
为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学
师的起点工
为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工
的定义以主
法
条款为基础,以受
育程度和职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工
外,还有根据
龄计算的附加工
――5
龄加20%,10
加40%,15
加60%,20
加80%,25
加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投
进行研究和技术开发,进行人力
源培训;提高专业
学人员的价值;为政府管理的
育系统引入职业计划,规定工
起点,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入
育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前
小学教师的起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资的定义以主要法律条款为基础,以受教育

职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工资外,
有
据教龄计算的附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它
规定鼓励公司投资进行研究
技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教育系统引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试
文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的
工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学教师的
工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.

工资的定义
主要法律条款为基础,
受教育程度和职业经

得到证实的职业外经
为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.


工资外,还有根据教龄计算的附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投资进行研究和技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教育系统引入职业计划,规定工资
,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制度。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学
师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学
师的起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资的定义以
法律条款为基础,以受
育程度和职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工资外,还有根据
计算的附加工资――5

加20%,10
加40%,15
加60%,20
加80%,25
加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投资进行研究和技术开发,进行人力资源培训;提高专业
学人员的价值;为政府管理的
育系统引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入
育系统;对联邦政府管理的所有机构采取统一的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants du secondaire ont un salaire mensuel de départ de 1 633 quetzales.
中学教师的起点工资为每30个学时1,683格查尔。
Le salaire de départ des membres du personnel enseignant aux niveaux préscolaire et primaire est de 1 582 quetzales par mois.
学前和小学教师的起点工资为每月1,582格查尔。
Les salaires de départ sont fixés sur la base de dispositions générales, en fonction de la formation requise et de l'expérience professionnelle et extra-professionnelle avérée.
起点工资的定义以主要法律条款为基础,以受教
程度和职业经验以及得到证实的职业外经验为依据。
Au salaire de départ des membres de l'enseignement public s'ajoutent les augmentations liées à l'avancement, à savoir : après 5 années de service, 20 % d'augmentation par rapport au salaire de départ; après 15 années de service, 60 %; après 20 ans, 80 %; et après 25 ans, 100 %.
除起点工资外,还有根据教龄计算的附加工资――5年教龄加20%,10年加40%,15年加60%,20年加80%,25年加100%。
De surcroît, elle prévoit l'encouragement des entreprises qui investissent dans la recherche et le développement technologique, ainsi que dans la formation des ressources humaines; la valorisation des professionnels de l'enseignement; la garantie des plans de carrière pour l'enseignement public, avec un plancher salarial professionnel et une entrée dans la carrière exclusivement sur concours public d'épreuves et de titres, ainsi qu'un régime juridique unique pour tous les établissements gérés par l'Union.
此外,它还规定鼓励公司投资进行研究和技术开发,进行人力资源培训;提高专业教学人员的价值;为政府管理的教

引入职业计划,规定工资起点,并且只有在考试和文凭的基础上通过公开竞争的人才允许进入教

;对联邦政府管理的所有机构采取
一的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。