Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再
不可能赶上了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经你第十次没赶上飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶上火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就说:凡人经过努
可以赶上天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶上进口的增长。
Il rate son train.
他未赶上火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我争赶上他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他去赶
了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我没有赶
火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他没赶
火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的时间再也不可能赶
了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶中午关
。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
就是说:凡人经过努力也是可以赶
天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满足,感谢老天,我飞快地赶
了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早才没赶
公共汽车(有责怪对方之
)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶进口的增长。
Il rate son train.
他未赶火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争赶他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
冲
去
了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
刚好
了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
在最后一圈被
了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我有
火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
醒得太晚,以致
火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的时间再也不可能
了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果早点儿离开的话,
就
火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉队伍之后,
放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我快地
了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早才
公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能进口的增长。
Il rate son train.
未
火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲去
了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们有
火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的时间再
能
了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好容易等到周一,家属经过药店时
中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力是
以
天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
过,在技术创新领域,中国还
能很快
美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早才
公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长能
进口的增长。
Il rate son train.
他未火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲去赶
了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶了
。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶, 真叫人恼
!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的时间再也不可能赶
了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你没赶
飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶了
。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早才没赶
公共汽
(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶进口的增长。
Il rate son train.
他未赶。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争赶他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲去赶
了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小东西赶
第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
柴
耽
间再也不可能赶
了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他点儿离开
话,他就赶
火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店赶
中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶天才
!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天才没赶
公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶进口
增长。
Il rate son train.
他未赶火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争赶他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上了。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上, 真叫人恼
!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
上找柴
耽搁的
也不可能赶上了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他点儿离开的话,他就赶上
了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店赶上中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上了。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天上才没赶上公共汽
(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶上进口的增长。
Il rate son train.
他未赶上。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争赶上他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上了火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上火车,都气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已是你第十次没赶上飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶上火车了。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属过药店时赶上中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:过努力也是可以赶上天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上了火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶上进口的增长。
Il rate son train.
他未赶上火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争赶上他。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲去
。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没火车。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我的东西
第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有火车, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没火车,都气疯
。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的
间再也不可能
。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就火车
。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉队伍之后, 他放慢
脚步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地火车。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早才没
公共汽车(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能进口的增长。
Il rate son train.
他未火车。
J'ai lutté pour le rejoindre.
我力争他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。