法语助手
  • 关闭

走捷径

添加到生词本

prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对文的情况进行审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

尤其需要避免走捷径,声可以通过取消债务减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

论发展和消除贫穷问题时,必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

利用业务需要的这种必要性走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权的工作做得更好,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文的情况进行在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们以通过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是否继续发挥作不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文的情况进行在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们以通过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是否继续发挥作不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过来文的情况进行审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,于这种框架是能否继续挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径办法是行不

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

不应该过对来文情况进行审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择步骤做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤需要避免走捷径,声我们可以过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国员国没有许多他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务需要这种必要性来为走捷径做法找借口,是不能接受;同样,以现有框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当授权来把我们工作做得更好,也是不能接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

应该过对来文的情况进审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们可以过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合及其没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用问,甚至有时候去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤避免走捷径,声我们可以通过务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及会员国没有许多他压力和危机处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务的这种必性来为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文的情况议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,
prendre un chemin de traverse; employer un procédé expéditi
court-circuiter

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径行不通的。

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在本案上走捷径

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来更有吸引了。

Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».

我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。

Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.

当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化法的诱惑。

On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.

走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。

De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.

为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走捷径 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


走江湖, 走江湖拔牙者, 走江湖的魔术师, 走江湖耍把戏者, 走街串巷, 走捷径, 走进, 走进(笔直), 走进车间, 走进房间,