法语助手
  • 关闭

资金浪费

添加到生词本

dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,一些浪费,影响了方案活的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成和努力的浪费

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们浪费的时间已经够多了,并且我应该补充说浪费也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采,否则捐助可能再度被浪费

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过时而且过份,导致了原子能机构的浪费

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将浪费和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有一个问题要问其他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨浪费在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面的批评,或者批准浪费开支,用于不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就能力建设进适当的规划,导致所作努力、和人力的浪费

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者的不是浪费掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基而不断争夺,有时也导致重复劳、叠床架屋、延误和紧缺浪费

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽一切努力保证其有效运作,并避免浪费

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的浪费在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议说,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机不成熟,因此不必要地浪费

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地浪费大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和浪费,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


colproporphyrine, colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,一些浪费,影响了方案活动的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹,其结果可会造成和努浪费

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们浪费的时间已经够多了,并且我应该补充说浪费也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助再度被浪费

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过时而且过份,导致了原子机构的浪费

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将浪费和精,这些和精可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有一个问题要问其他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨额浪费在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面的批评,或者批准浪费开支,用于不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就设进行适当的规划,导致所作努和人浪费

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者的不是浪费掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺浪费

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽一切努保证其有效运作,并避免浪费

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的浪费在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者议说,这些机构相对有限的工作量表明,立这些机构的时机不成熟,因此不必要地浪费

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员重新发明车轮一样地浪费大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和浪费,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,浪费,影响了方案活动的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际级有迹象显示,其结果可能会造成和努力的浪费

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们浪费的时间已经够多了,并且我应该补充说浪费也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再度被浪费

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,法看来已经过时而且过份,导致了原子能机构的浪费

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

样做将浪费和精力,和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有其他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨额浪费在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面的批评,或者批准浪费开支,用于不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

种状况不利于就能力建设进行适当的规划,导致所作努力、和人力的浪费

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架机制应发挥作用,使公众看到捐助者的不是浪费掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺浪费

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽切努力保证其有效运作,并避免浪费

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的浪费在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

些评论者建议说,些机构相对有限的工作量表明,建立些机构的时机不成熟,因此不必要地浪费

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在方面吸取的教益与采购工作组中希望样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮样地浪费大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和浪费,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估程序,一些,影响了方案活动效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成和努力

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

间已经够多了,并且应该补充说也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再度被

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过而且过份,导致了原子能机构

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

有一个问题要问其他人:为什么不效仿做法,而是将巨额在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面批评,或者批准开支,用于不合委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就能力建设进行适当规划,导致所作努力、和人力

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者不是掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金而不断争夺,有也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算第三大缴款国,们认为应尽一切努力保证其有效运作,并避免

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵在不符合精神派别性议程上做法,还是以一种非选择态度处理国际社会当今所关心多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议说,这些机构相对有限工作量表明,建立这些机构机不成熟,因此不必要地

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大价修改引进了采购处UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取教益与采购工作组中希望这样做成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和,坚信国际社会在仲裁方面工作重点应放在贸易法委员会工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,一些,影响了方案活动的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成和努力的

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们的时间已经够多了,并且我应补充也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再度被

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过时而且过份,导致了原子能机构的

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有一个问题要问其他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨额在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应单方面的批评,或者批准开支,用于不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就能力建设进行适当的规划,导致所作努力、和人力的

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联援框架这两个机制应挥作用,使公众看到捐助者的不是掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽一切努力保证其有效运作,并避免

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机不成熟,因此不必要地

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新明车轮一样地大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

缺乏磋商和评估的程序,一些浪费,影响了方案活动的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显果可会造成和努力的浪费

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们浪费的时间已经够多了,并且我应该补充说浪费也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助再度被浪费

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过时而且过份,导致了原子机构的浪费

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将浪费和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有一个问题要问他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨额浪费在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面的批评,或者批准浪费开支,用不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利力建设进行适当的规划,导致所作努力、和人力的浪费

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者的不是浪费掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺浪费

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽一切努力保证有效运作,并避免浪费

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的浪费在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议说,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机不成熟,因此不必要地浪费

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地浪费大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和浪费,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估程序,一些,影响了方案活动效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成和努力

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

间已经够多了,并且应该补充说也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再度被

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这一办法看来已经过而且过份,导致了原子能机构

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

有一个问题要问其他人:为什么不效仿做法,而是将巨额在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面批评,或者批准开支,用于不合委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就能力建设进行适当规划,导致所作努力、和人力

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者不是掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金而不断争夺,有也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算第三大缴款国,们认为应尽一切努力保证其有效运作,并避免

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵在不符合精神派别性议程上做法,还是以一种非选择态度处理国际社会当今所关心多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议说,这些机构相对有限工作量表明,建立这些机构机不成熟,因此不必要地

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大价修改引进了采购处UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取教益与采购工作组中希望这样做成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和,坚信国际社会在仲裁方面工作重点应放在贸易法委员会工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,一些,影响了方案活动的率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成和努力的

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们的时间已经够多了,并且我应该补充说也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《扩散条约》下,这一办法看来已经过时而且过份,导致了原子能机构的

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有一个问题要问其他人:为什么我们的做法,而是将巨额在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

应该发布单方面的批评,或者批准开支,用于合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况利于就能力建设进行适当的规划,导致所作努力、和人力的

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两个机制应发挥作用,使公众看到捐助者的掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽一切努力保证其有运作,并避免

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态处理国际社会当今所关心的多种重要问题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

一些评论者建议说,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机成熟,因此必要地

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,
dilapider des fonds

Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.

由于缺乏磋商和评估的程序,浪费,影响了方案活动的效率。

Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.

在国际级有迹象显示,其结果可能会造成和努力的浪费

Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.

我想我们浪费的时间已经够多了,并且我应该补充说浪费也够多了。

Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.

因此,除非采取行动,否则捐助可能再度被浪费

Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.

在《不扩散条约》下,这法看来已经过时而且过份,导致了原子能机构的浪费

Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.

这样做将浪费和精力,这些和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。

Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?

我有题要其他人:为什么不效仿我们的做法,而是将巨额浪费在军备竞赛上呢?

Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.

它不应该发布单方面的批评,或者批准浪费开支,用于不合时代的委员会和报告。

Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.

这种状况不利于就能力建设进行适当的规划,导致所作努力、和人力的浪费

On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.

共同国家评估和联发援框架这两机制应发挥作用,使公众看到捐助者的不是浪费掉。

En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.

此外,各机构为获得全球环境基金的而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺浪费

En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.

作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为应尽切努力保证其有效运作,并避免浪费

L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?

大会是要继续宽容把宝贵的浪费在不符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以种非选择的态度处理国际社会当今所关心的多种重要题?

Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.

些评论者建议说,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机不成熟,因此不必要地浪费

L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.

举例来说,卫生组织花了不大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮样地浪费大量

Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.

他强调需要避免重复工作和浪费,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点应放在贸易法委员会的工作上,因为它是国际贸易法全球适用性题的主管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资金浪费 的法语例句

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


资金的外流, 资金费用, 资金回笼, 资金积累, 资金枯竭, 资金浪费, 资金募集, 资金外流, 资金雄厚, 资金循环,