法语助手
  • 关闭

贸易战

添加到生词本

guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

输掉贸易战,因此力图打算把眼光放外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖入残酷的贸易战,它苦苦挣扎着,力图保住它的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不会解决目前全世界进行的激烈的贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的,无论是潜伏的还是明显的

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战更加文明的解决冲突和协调各国分歧的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖入残酷的贸易战们苦苦挣扎着,力图们的农业部,即香蕉业和业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球度将不会解决目前在全世界进行的激烈的贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起护主义壁垒和打贸易战更加文明的解决冲突和协调各国分歧的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放直接投资上,此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻已被拖入残酷的贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不会解决目前全世界进行的激烈的贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主恐怖主的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主壁垒和打贸易战更加文明的解决冲突和协调各分歧的办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们勒比邻国已被拖入残酷贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代全球制度将不会解决目前在全世界激烈贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上狂热主义以及恐怖主义危险,无论是潜伏还是明显危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战文明解决冲突和协调各国分歧办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

正在输掉贸易,因此力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

勒比共同体(共体)的邻国已被拖入残酷的贸易,它苦苦挣扎着,力图保住它的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不会解决目前在全世界进行的激烈的贸易,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易文明的解决冲突和协调各国分歧的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不目前在全世界进行的激烈的贸易战问题,也不民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战更加文明的冲突和协调各国分歧的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不目前在全世界进行的激烈的贸易战问题,也不民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战更加文明的冲突和协调各国分歧的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)邻国已被拖入残酷贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代全球制度将不会解决目前在全世界进行激烈贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上主义以及恐怖主义危险,无论是潜伏还是明显危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战更加文明解决冲突和协调各国分歧办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,
guerre commerciale 法语 助 手

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖入残酷的易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们的农业部,即香蕉业和制糖业。

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将不会解决目前在全世界进行的激烈的易战问题,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论潜伏的还的危险。

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世组织,多边易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然比竖起保护主义壁垒和打易战更加文的解决冲突和协调各国分歧的办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贸易战 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


贸易协定取消, 贸易协定谈判, 贸易循环, 贸易议定书, 贸易盈余, 贸易战, , 耄耋, 耄年犹勤, ,