En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,
买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,
买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费
买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、
买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出
了买受人拥有所有权
预期,其价值等
已支付
买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由
男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金
买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远
1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额
买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这通常使IBK获利,因为出售选择权
收费大
购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值
支付购买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平
,尽管由
男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大
1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数
,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买
数
。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会或任何证据证明它对设备
所有权、购买日期或付款数
。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有会者解释说,保留所有权
出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数
,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数
资金购买同样数
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审
公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数
购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者
取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着此期间购买力
此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及退休年龄时实行男女两性支付额
平等,
于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,预见
聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,
此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,
买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费
买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、
买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出
了买受人拥有所有权
预期,其价值等
已支付
买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由
男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金
买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远
1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额
买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数额上升:必须要货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易常使IBK获利,因为出售选择权
收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不
,他们不能
数额
资金购买
样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘
风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
了收取所拖欠
数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产
售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,售选择权
收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对设备所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认,可预见
聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作
应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人
增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,
其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝对数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它对所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数额,但并未“
定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。