法语助手
  • 关闭
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的贫乏
dénué d'expérience
经验贫乏
une région pauvre en ressources minières
矿产贫乏的
pauvre en contenue
内容贫乏
l'indigences des idées
思想的贫乏
écrire dans une langue pauvre
语言贫乏
pauvre en ressources
资源贫乏
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为贫乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

球上资源最贫乏家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

法机构和执法机构的资源非常贫乏

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食贫乏口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题统的力资源比较贫乏

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个贫乏的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的家并非付不起提供全民福利的费用并非资源贫乏家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团关切注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果刚从冲突走出的家资源贫乏而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的贫乏
dénué d'expérience
经验贫乏
une région pauvre en ressources minières
矿产贫乏的地区
pauvre en contenue
内容贫乏
l'indigences des idées
思想的贫乏
écrire dans une langue pauvre
语言贫乏
pauvre en ressources
资源贫乏
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为贫乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资源最贫乏国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的资源非常贫乏

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食贫乏经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个贫乏的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的
dénué d'expérience
经验
une région pauvre en ressources minières
矿产乏的地区
pauvre en contenue
内容
l'indigences des idées
思想的
écrire dans une langue pauvre
pauvre en ressources
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的乏。



pauvre
indigent
court
dénué

~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的非常

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

日益在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题是司法系统的比较

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个的语,它不象我的语那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和困的数据

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的金来十分

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的
dénué d'expérience
经验
une région pauvre en ressources minières
矿产的地区
pauvre en contenue
内容
l'indigences des idées
思想的
écrire dans une langue pauvre
语言
pauvre en ressources
资源
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资源最国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的资源非常

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益在获取和分配方了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题是司法系统的力资源比较

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源的情况取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和困的数据

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资源而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神
dénué d'expérience
经验
une région pauvre en ressources minières
矿产地区
pauvre en contenue
内容
l'indigences des idées
思想
écrire dans une langue pauvre
语言
pauvre en ressources
资源
Il est sûrement pauvre en intelligence.
智力一定极为乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻词藻来掩饰思想乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球资源最国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构资源非常

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益在获取和分配方面播下了冲突种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩生命会变得且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个键问题是司法系统力资源比较

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同宗教传统取而代之将使这个世界成为一个场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性代和传统避孕措施知识都非常

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个语言,它不象我语言那样有足够词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺国家并非付不起提供全民福利费用并非是资源国家负担不起

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有青年饥饿和数据

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团切地注意到,初级商品部门进展状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出国家资源而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用资源执行有限、且常常是不完整政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

不确定性和高昂成本,私营部门资金来源十分

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的贫乏
dénué d'expérience
经验贫乏
une région pauvre en ressources minières
矿产贫乏的地区
pauvre en contenue
内容贫乏
l'indigences des idées
思想的贫乏
écrire dans une langue pauvre
语言贫乏
pauvre en ressources
资源贫乏
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力为贫乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资源最贫乏国家之

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的资源非常贫乏

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食贫乏口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为贫乏的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

抱有希望,因为在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是贫乏的语言,它不象的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的
dénué d'expérience
经验
une région pauvre en ressources minières
矿产乏的地区
pauvre en contenue
内容
l'indigences des idées
思想的
écrire dans une langue pauvre
语言
pauvre en ressources
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的资非常

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

日益在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一问题是司法系统的力资比较

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而代之将使这世界成为一的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性于现代和传统避孕措施的知识都非常

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一野生物种消失时,自然界更加,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有青年的饥饿和困的数据

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多代表团切地注意到,初级商品部门进展的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用的资执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来十分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
的贫乏
dénué d'expérience
经验贫乏
une région pauvre en ressources minières
矿产贫乏的地区
pauvre en contenue
内容贫乏
l'indigences des idées
思想的贫乏
écrire dans une langue pauvre
语言贫乏
pauvre en ressources
资源贫乏
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为贫乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球资源最贫乏国家之一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构执法机构的资源非常贫乏

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的自耕农农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食贫乏口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而之将使这个世界成为一个贫乏的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性女性关于传统避孕措施的知识都非常贫乏

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿贫困的数据贫乏

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,
pín fá
pauvre; dénué de; indigent; stérile
pauvreté spirituelle
精神上的贫乏
dénué d'expérience
经验贫乏
une région pauvre en ressources minières
矿产贫乏的地区
pauvre en contenue
内容贫乏
l'indigences des idées
思想的贫乏
écrire dans une langue pauvre
语言贫乏
pauvre en ressources
资源贫乏
Il est sûrement pauvre en intelligence.
他的智力一定极为贫乏。
Ne dissimulez pas la pauvreté en utilisant des mots singuliers.
不要用这些怪僻的词藻思想的贫乏。



pauvre
indigent
court
dénué

语言~
langage plat
Les mots manquent à qn.


其他参考解释:
dénuement
stérilité
pauvreté
pénurie
appauvrissement

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资源最贫乏国家一。

Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.

司法机构和执法机构的资源非常贫乏

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的自耕农和农业工

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.

粮食贫乏口已经从22%减少到19%。

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.

仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。

Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.

另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏

La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.

把不同的宗教传统取而使这个世界成为一个贫乏的场所。

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.

莫桑比克男性和女性关于现和传统避孕措施的知识都非常贫乏

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.

资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。

Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.

各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏

De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.

许多表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。

Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.

其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.

很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。

En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.

由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金源十分贫乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫乏 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


贫病交迫, 贫不择妻, 贫齿类动物, 贫齿目, 贫道, 贫乏, 贫乏的, 贫乏的<书>, 贫乏的思想, 贫乏的想象力,