法语助手
  • 关闭

货物站

添加到生词本

gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海使用两台扫描仪进行商品货物之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并知本组

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所置的接型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅的集装箱化带来了货物装卸的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,及港口和内陆货物的运程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

终端,海关使用两台扫描仪行商品通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了装卸设备的技,基于信息技的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸增长的集装箱化带来了货物装卸设的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,及港口和内陆货物织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车往最后内陆目的地,承仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

说,船只推迟两天港口的,尽管由于船只迟延货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的进步,基于信的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

说,船只推迟两天港口的,尽管由于船只迟延货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume, enclumette, enclusion, encochage, encoche, encochement, encocher, encodage, encodé, encoder, encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,