Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
币基金组织观察员的意见也很有建设性。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
币基金组织观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由币基金组织提供的技术和财政援助也将重点放在这些
。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
币基金组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
币基金组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,币基金组织在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,币基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对币基金组织《协定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区储备基金可能是
币基金组织角色的一个宝贵的
。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
币基金组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、币基金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基金组织知道,这些意见币基金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同币基金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际币基金组织(
币基金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于币基金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和币基金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,币基金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的币基金组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
币基金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 币基金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
金组织观察员的
很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由金组织提供的技术和财政援助
将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
金组织的政策是浅显易懂的,但
是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
金组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
金组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,金组织在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对金组织《协定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备金可能是
金组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就金组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织
派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
金组织知道,这些
金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际金组织(
金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的金组织份额
在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面
发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
币基金组织观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由币基金组织提供的技术和财政援助也将重点放在这些
。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
币基金组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
币基金组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,币基金组织在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,币基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对币基金组织《协定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区储备基金可能是
币基金组织角色的一个宝贵的
。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
币基金组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、币基金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基金组织知道,这些意见币基金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同币基金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际币基金组织(
币基金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于币基金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和币基金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,币基金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的币基金组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
币基金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 币基金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货组织观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货组织提供的技术和财政援助也将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货组织在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对货组织《协定条款》进行
。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
域储备
可能是货
组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、货组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
组织知道,这些意见货
组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同货组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货组织(货
组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和货组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的货组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货组织仍然是改革国际
融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员的意见很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货币基金组织提供的技术和财政援助重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货币基金组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货币基金组织继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货币基金组织在有关国际经济制问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对货币基金组织《定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货币基金组织,《
定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、货币基金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基金组织知道,这些意见货币基金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府必须恢复同货币基金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货币基金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和货币基金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的货币基金组织份额在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货币基金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货币基金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员的意见很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货币基金组织提供的技术和财政援助重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货币基金组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货币基金组织继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货币基金组织在有关国际经济制问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对货币基金组织《定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货币基金组织,《
定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、货币基金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基金组织知道,这些意见货币基金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府必须恢复同货币基金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货币基金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和货币基金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的货币基金组织份额在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货币基金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货币基金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货币基提供的技术和财政援助也将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货币基以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货币基将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货币基在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货币基工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对货币基《协定条款》
正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备基可能是货币基
角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货币基而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安、货币基
、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警
等国际
也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基知道,这些意见货币基
已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同货币基的合作,以执
这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基(货币基
)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履公职的
为才能归属于货币基
。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银和货币基
以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货币基没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的货币基份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货币基对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货币基仍然是改革国际
融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
基金组织观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由基金组织提供的技术和财政援助也将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
基金组织以多种方式支助新伙伴关
。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
基金组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,基金组织在有关国际经济制
问题上发挥着重
作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决,
对
基金组织《协
条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备基金可能是基金组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就基金组织而言,《协
条款》第二十九条规
了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、基金组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
基金组织知道,这些意见基金组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同基金组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际基金组织(
基金组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于基金组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和基金组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,基金组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的基金组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
基金组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重
作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 基金组织仍然是改革国际金融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货组织观察员的意见也很有建设性。
L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货组织提供的技术
财政援助也将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货组织在有关国际经济制
问题上发挥着重要作用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货组织工作人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,作出这种决定,需要对货组织《协定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备可能是货
组织角色的一个宝贵的补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、货组织、联合国
犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
组织知道,这些意见货
组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同货组织的合作,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货组织(货
组织)的谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行货
组织以及与经社事务部的讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货组织没有收到法院发出的公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国的外债中的货组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货组织对一些精简工作作出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要作用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货组织仍然是改革国际
融结构的适当 论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。