Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立财
和会计实体,编有独立
自平复式簿记账本。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立财
和会计实体,编有独立
自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力,要把归还和赔偿
金账本放到文明
博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业范围是办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独财
和会计实体,编有一套单独
自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税局能够断定该慈善
活动是否符合《所得税法》
规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善能在加拿大境内维持妥善
账本和账户记录,包括
能保留为所得税目
而签发
每份收据副本,则可以撤销其注册慈善
地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债人
账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权
方法好处是减少了与核实和承认债权有关
手续,似宜于债权
受质疑
情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债人
账本和记录和在程序中编写
债权人清单来查明全部
偿债权,但首先宜凭据
却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债
数额
情况下,债权人无需提出债权和证明该债权
证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立的财务和会计实体,编有独立的自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要把归还和赔偿的金账本放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
业务范围是办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈
的活动是否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈未能在加拿大境内维持妥
的账本和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的每份收据副本,则可以撤销
注册慈
地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权的方法好处是减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人的账本和记录和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据的却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立财务和会计实体,编有独立
自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力义务,要把归还和赔偿
金账本放到文明
博物馆
。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
业务范围是办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独
自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善
活动是否符合《所得税法》
规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善未能在加拿大境内维持妥善
账本和账户记录,包括未能保留为所得税目
而签发
每份收据副本,则可以撤销
注册慈善
地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权
方法好处是减少了与核实和承认债权有关
手续,似宜于债权未受质疑
情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人账本和记录和在程序中编写
债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据
却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额情况下,债权人无需提出债权和证明该债权
证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
项基金都是一
的财务和会计实体,编有
的自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要把归还和赔偿的金账本放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业务范围是办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
项基金是一
单
的财务和会计实体,编有一套单
的自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善机构的活动是否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账本和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的据副本,则可以撤销其注册慈善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权的方法好处是减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人的账本和记录和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据的却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金个独立的财务和会计实体,编有独立的自平复式簿记账
。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要把归还和赔偿的金账放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业务范围办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账
凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金个单独的财务和会计实体,编有
套单独的自平衡复式簿记账
。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善机构的活动
否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的每份收
,则可以撤销其注册慈善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账和记录并不完全可靠,但
这种承认债权的方法好处
减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭债务人的账
和记录和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭
的却
此类账
和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
些破产法规定,在破产代表可以从债务人账
和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证
,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立的财务和会计实体,编有独立的自簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要把归还和赔偿的金账本放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业务范围是办公用品,办公设备,办公文具,装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自衡
簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账本和记必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善机构的活动是否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账本和账户记,
未能保留为所得税目的而签发的每份收据副本,则可以撤销其注册慈善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账本和记并不完全可靠,但是这种承认债权的方法好处是减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人的账本和记和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据的却是此类账本和记
。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立财务和会计实体,编有独立
自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力义务,要把归还和赔偿
金账本放到
博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业务范围是办公用品,办公设备,办公具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独
自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善机构活动是
《所得税法》
规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善账本和账户记录,包括未能保留为所得税目
而签发
每份收据副本,则可以撤销其注册慈善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权
方法好处是减少了与核实和承认债权有关
手续,似宜于债权未受质疑
情形(讨论详情见下
)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人账本和记录和在程序中编写
债权人清单来查
全部未偿债权,但首先宜凭据
却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查债务数额
情况下,债权人无需提出债权和证
该债权
证据,债权即可获得承认。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金都是一个独立的财务和会计实体,编有独立的自平复式簿记账本。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要和赔偿的金账本放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
其他业务范围是办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账本凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自平衡复式簿记账本。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
除其他方面外,这些账本和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该善机构的活动是否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果善机构未能在加拿大境内维持妥善的账本和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的每份收据副本,则可以撤销其
善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账本和记录并不完全可靠,但是这种承认债权的方法好处是减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人的账本和记录和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据的却是此类账本和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账本和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项都
一个独立的财务和会计实体,编有独立的自平复式簿记账
。
Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution.
因此,我们这代人承担着有约束力的义务,要把归还和赔偿的账
放到文明的博物馆里。
D'autres lignes d'affaires est de fournitures de bureau, matériel de bureau, papeterie de bureau, matériaux d'emballage, de fournitures, de fournitures de travail, certificat de livres.
他业务范围
办公用品,办公设备,办公文具,包装材料,耗材,劳保用品,账
凭证。
Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
每项一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自平衡复式簿记账
。
Leurs livres et registres comptables doivent contenir des renseignements suffisamment détaillés pour permettre à l'Agence de revenu du Canada de déterminer s'ils se conforment effectivement aux dispositions de la loi de l'impôt sur le revenu.
他方面外,这些账
和记录必须载有足够信息,使加拿大税务局能够断定该慈善机构的活动
否符合《所得税法》的规定。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的每份收据副
,则可以撤销
注册慈善机构地位。
Bien que dans de nombreuses affaires d'insolvabilité les livres et registres du débiteur ne soient peut-être pas entièrement fiables, cette méthode a l'avantage de réduire les formalités liées à la vérification et à l'admission des créances et peut être appropriée lorsque les créances ne sont pas contestées (point examiné plus avant ci-dessous).
虽然在许多破产案件中,债务人的账和记录并不完全可靠,但
这种承认债权的方法好处
减少了与核实和承认债权有关的手续,似宜于债权未受质疑的情形(讨论详情见下文)。
Bien que cela ne suffise peut-être pas dans tous les cas, pour des raisons de fiabilité et d'exhaustivité, il peut être indiqué, dans un premier temps, de se fier aux livres et registres du débiteur, et sur la liste des créanciers à établir dans le cadre de la procédure afin de recenser toutes les créances non réglées.
出于保证完备可靠等原因,也许不能在所有情形下仅仅凭据债务人的账和记录和在程序中编写的债权人清单来查明全部未偿债权,但首先宜凭据的却
此类账
和记录。
Il est des circonstances dans lesquelles un certain nombre de lois sur l'insolvabilité autorisent l'admission de créances sans que les créanciers aient à déclarer et justifier celles-ci, par exemple lorsque le représentant de l'insolvabilité peut, à partir des livres et des registres du débiteur, déterminer quels créanciers il doit payer et quel est le montant de la dette.
一些破产法规定,在破产代表可以从债务人账和记录中查出哪些债权人应当得到偿付并查明债务数额的情况下,债权人无需提出债权和证明该债权的证据,债权即可获得承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。