Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外量大流入,财政
支出有所增加。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外量大流入,财政
支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,增长动力建立财政
和人力
的基础之上,而财政
和人力
没有出现
体缺乏,那
增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政遭受破坏的国家里已经导致非
化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要
署的情况外,不愿意支出和平行动所需的政治和财政
。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体的借贷方案取代了传统担保的实际产,例如土地或财政
(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外量大流入,财政
支出有所
加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,长动
建立财政
和人
的基础之上,而财政
和人
并没有出现
体缺乏,那么
长动
为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人和财政
遭受破坏的国家里已经导致非
化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要
署的情况外,不愿意支出和平行动所需的政治和财政
。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体的借贷方案取代了传统担保的实际产,例如土地或财政
(妇女往往缺乏),
加了妇女获得贷款的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外资量大流入,财政资本支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的上,而财政资本和人力资本并没有出
体缺乏,那么内部增长动力
何未能成
。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政资本遭受破坏的国家里已经导致非资本化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况外,不愿意支出和平行动所需的政治和财政资本。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,于团体的借贷方案取代了传统担保的
际资产,例如土地或财政资本(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外量大流入,财
支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内部增长动力建立财和人力
的基础之上,而财
和人力
并没有出现
体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财遭受破坏的国家里已经导致非
。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况外,不愿意支出和平行动所需的
治和财
。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体的借贷方案取代了传统担保的实际产,例如土地或财
(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区筑业繁荣,反映外资量大流入,财政资本支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内部增长动力立财政资本和人力资本
基础之上,而财政资本和人力资本并没有出现
体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政资本遭受破坏国家里已经导致
资本化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性部署情况表明国际社
因公开冲突而明显需要部署
情况外,不愿意支出和平行动所需
政治和财政资本。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体借贷方案取代了传统担保
实际资产,例如土地或财政资本(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁,
外资量大流入,财政资本支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之上,而财政资本和人力资本并没有出现体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政资本遭受破坏的国家里已经导致非资本化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性部署的情国际社会除非因公开冲突而
显需要部署的情
外,不愿意支出和平行动所需的政治和财政资本。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体的借贷方案取代了传统担保的实际资产,例如土地或财政资本(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款的能力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域业繁荣,反映外资量大流入,财政资本支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内部增长动力立财政资本和人力资本
基础之上,而财政资本和人力资本并没有出现
体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政资本遭受破坏国家里已经导致非资本化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性部署情况表明国际
非因公开冲突而明显需要部署
情况外,不愿意支出和平行动所需
政治和财政资本。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体借贷方案取代了传统担保
实际资产,例如土地或财政资本(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域的建筑业繁荣,反映外资量大流入,财政资支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
们不禁要问,内部增
建立财政资
资
的基础之上,而财政资
资
并没有出现
体缺乏,那么内部增
为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突灾难在
财政资
遭受破坏的国家里已经导致非资
化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况外,不愿意支出平行
所需的政治
财政资
。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体的借贷方案取代了传统担保的实际资产,例如土地或财政资(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur de la construction a été vigoureux dans cette sous-région, comme l'attestent les afflux importants de devises et l'accroissement des dépenses budgétaires.
该次区域建筑业繁荣,反映外
流入,财政
本支出有所增加。
On se demande pourquoi une dynamique interne de croissance fondée sur le capital financier et humain, qui globalement ne manque pas, ne s'est pas matérialisée.
人们不禁要问,内增长动力建立财政
本和人力
本
基础之上,而财政
本和人力
本并没有出现
体缺乏,那么内
增长动力为何未能成为现实。
Par exemple, les conflits et les catastrophes ont abouti à une décapitalisation dans les pays où le capital humain et financier a été réduit à néant.
比如,冲突和灾难在人力和财政本遭受破坏
国家里已经导致非
本化。
La rareté des déploiements préventifs donne à penser que la communauté internationale hésite à investir les ressources politiques et financières nécessaires à une opération de paix sans que la nécessité s'en impose clairement, comme en cas de conflit ouvert.
鲜有预防性情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要
情况外,不愿意支出和平行动所需
政治和财政
本。
Ainsi, les programmes de prêts à des groupes qui remplacent les garanties traditionnelles, comme la terre ou le capital financier (auquel les femmes n'ont souvent pas accès), par du capital physique, ont accru l'aptitude des femmes à obtenir des crédits.
例如,基于团体借贷方案取代了传统担保
实际
产,例如土地或财政
本(妇女往往缺乏),增加了妇女获得贷款
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。