Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段初期,促进透明度
足够
财务
披
便成为一项首要要求了。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段初期,促进透明度
足够
财务
披
便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务
经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务
问题,
长同意监督厅
意见,认为现有条例已为调查提供了足够
权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员均应长以及副
长一样,公开披
财务
,从而使所有组织都具有同样高标准
道德、透明度
问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务披
报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策能力建设、财务
披
报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域
活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务披
报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段初期,促进透明度
足够
财务状
披
便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状
营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务状
问题,秘书长同
监督厅
,认为现有条例已为调查提供了足够
权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员均应秘书长以及副秘书长一样,公开披
财务状
,从而使所有组织都具有同样高标准
道德、透明度
问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状披
报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策能力建设、财务状
披
报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域
活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状披
报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明够的财务状况的披
便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状况
经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务状况的问题,
同意监督厅的意见,认为现有条例已为调查提供了
够的权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员均应以及副
一样,公开披
财务状况,从而使所有组织都具有同样高标准的道德、透明
问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状况披报告,值得一提的是会计
报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计
公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策能力建设、财务状况披
报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状况披报告,值得一提的是会计
报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计
公司管理方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的状况的
便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业状况和经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人状况的问题,秘书长同意监督厅的意见,认为现有条例已为调查提供了足够的权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官均应和秘书长以及副秘书长一样,公开
状况,从而使所有组织都具有同样高标准的道德、透明度和问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于状况
和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策和能力建设、状况
和报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于状况
和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状况和经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务状况的问题,秘书长
意监督厅的意见,认为现有条
已为调查提供了足够的权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员均应和秘书长以及副秘书长一,公开披
财务状况,从而使所有组织都具有
标准的道德、透明度和问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策和能力建设、财务状况披和报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状况和经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
于向调查人员披
财务状况的问题,秘书长同意监督厅的意见,认为现有条例已为调查提供了足够的权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员均应和秘书长以及副秘书长一样,公开披财务状况,从而使所有组织都具有同样高标准的道德、透明度和问
。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
于财务状况披
和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
键性活动是企业政策和能力建设、财务状况披
和报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
于财务状况披
和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披便成为一项
求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状况和经营成果极其重
。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务状况的问题,秘书长同意监督厅的意见,认为现有条例已为调查提供了足够的权
。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
国所有官员均应和秘书长以及副秘书长一样,公开披
财务状况,从而使所有组织都具有同样高标准的道德、透明度和问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策和能力建设、财务状况披和报告、公司管理、中小企业与跨国公司
系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段初期,促进透明度
足够
财务状况
便成为一项首要要求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业财务状况
经营成果极其重要。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员财务状况
问题,秘书长同意监督厅
意见,认为现有条例已为调查提供了足够
权限。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
联合国所有官员秘书长以及副秘书长一样,公开
财务状况,从而使所有组织都具有同样高标准
道德、透明度
问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状况报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策能力建设、财务状况
报告、公司管理、中小企业与跨国公司联系以及女企业家领域
活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状况报告,值得一提
是会计
报告问题政府间专家工作组所做
中小企业会计
公司管理方面
工作。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披便成为一项
求了。
Le Groupe consultatif spécial a jugé particulièrement important que les entreprises publient leurs résultats financiers et résultats d'exploitation.
特设协商小组认为,企业披财务状况和经营成果极其重
。
S'agissant des déclarations de situation financière remises aux enquêteurs, le Secrétaire général pense avec le BSCI que les pouvoirs dont il dispose dans le cadre des enquêtes sont suffisants.
关于向调查人员披财务状况的问题,秘书长同意监督厅的意见,认为现有条例已为调查提供了足够的权
。
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
国所有官员均应和秘书长以及副秘书长一样,公开披
财务状况,从而使所有组织都具有同样高标准的道德、透明度和问责制。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et au gouvernement d'entreprises.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
Les principales activités avaient été menées dans les domaines de la politique de l'entreprise et du renforcement des capacités, de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, du mode de gouvernance des entreprises, des liens entre PME et sociétés transnationales, ainsi que des femmes entrepreneurs.
关键性活动是企业政策和能力建设、财务状况披和报告、公司管理、中小企业与跨国公司
系以及女企业家领域的活动。
S'agissant de la divulgation de renseignements financiers et de la présentation de rapports financiers, il convenait de mentionner, en particulier, les travaux consacrés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication à la comptabilité des petites et moyennes entreprises et à la gouvernance d'entreprise.
关于财务状况披和报告,值得一提的是会计和报告问题政府间专家工作组所做的中小企业会计和公司管理方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。