法语助手
  • 关闭
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

村共有80 433个居因为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部地区发生水灾滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日24日,豪雨引起大湾、尼西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,评估8月豪雨之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居因为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏和失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部地区发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受豪雨洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受792幢房屋受或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前时开展种植季节的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居因为这场飓风带来的而遭受破坏和损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

尼泊尔西部地区发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在阻断重建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个因为这场飓风带来的豪雨而遭受坏和损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部地区发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏和损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫四个难定居点受豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

察团工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居因为这场飓风带来豪雨而遭受破坏和损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部地区发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受豪雨及洪水暴涨影响,难营已很脆弱基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时开展种植季节活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居因为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏和损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部区发生水灾和滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷区四个难定居点受豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时展种植的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行修

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

共有80 433个居因为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏损失,(或)被迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成泊尔西部地区发生水灾滑坡,18多万人流离失所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日24日,豪雨引起大湾、西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损或被毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,
háoyǔ
pluie abondante ;
pluie féconde ;
pluie torrentielle

Les ingénieurs de la MONUG ont participé à deux des patrouilles afin d'évaluer l'état des routes à la suite des fortes précipitations d'août et d'effectuer des réparations.

联格观察团的工程师参加了两次巡逻,以评估8月豪雨之后的路况并进行修缮。

Au total 80 433 personnes vivant dans les zones rurales ont été sinistrées ou se sont réfugiées ailleurs en raison des pluies torrentielles provoquées par ce phénomène.

农村共有80 433个居因为这场飓风带来的豪雨而遭受破坏和损,(迫出走。

Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes.

豪雨造成尼泊尔西部地区发生水灾和滑坡,18多万人流离所。

Du 9 au 11 février, quatre camps de réfugiés situés dans la région de Tindouf ont été affectés par de fortes précipitations et des crues éclair, qui ont gravement endommagé les infrastructures déjà fragiles des camps.

2月9日至11日,廷杜夫地区四个难定居点受豪雨及洪水暴涨的影响,难营已很脆弱的基础设施受到严重破坏。

Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.

南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的原,水量高,适于饲养骆驼而无须水源。

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日和24日,豪雨引起大湾、尼帕和西北各省广泛受损,造成6人死亡、5人受伤、两家医院、8个供水系统和10所学校的社会基础设施受损以及792幢房屋受损毁。

Des progrès ont de toute évidence été réalisés dans la satisfaction des besoins humanitaires et dans l'aide au relèvement; par contre, des retards dans le déblocage des fonds nécessaires ont compromis un certain nombre d'activités qui devaient être entreprises avant la saison des semis et avant que les préparatifs de la saison des pluies n'interrompent les travaux de relèvement.

虽然在满足人道主义和恢复需要方面已经取得了一定进展,但由于在承付资源方面发生延迟,使工作受阻,无法赶在豪雨阻断重建工作之前及时开展种植季节的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豪雨 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


豪爽, 豪侠, 豪兴, 豪言壮语, 豪饮, 豪雨, 豪语, 豪猪, 豪壮, 豪族,