法语助手
  • 关闭
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家称,其主管部门的干事实为师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的逐渐发展,并提供培训技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家称,其主管部门的干事实为师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的逐渐发展,并提供培训技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门干事实为统计师,谙熟《基原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务外部法律顾问证实,基金保管人合同中所保险对于所涉风险类型而言是充分、适当

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门干事实为统计师,谙熟《基原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟管人事务外部法律顾问证实,基金管人合同中所险对于所涉风险类型而言是充分、适当

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳进程的根本性挑战在人并不谙熟制定气候变化所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社信息纳入策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化策所应依托的框

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

当局通审计委谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际法,易法委员会正在这方面作出贡献,促进国际易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门干事实为统计师,谙熟《基原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务外部法律顾问证实,基金保管人合同中所保险对于所涉风险类型而言是充分、适当

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳进程的根本性挑战在人并不谙熟制定气候变化所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,