法语助手
  • 关闭
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那就不是了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真人,没有,不要矫饰,自由人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是、神秘时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间推移,真相和界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们是没有瑕疵

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那就不是了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说几乎都是

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,不断重复,就能成为可以接受现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸是伊拉克官员们坚持那些故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

不是谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察来。他们没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

因为它就

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那就了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么真相,什么

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不它就谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么真相,什么谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

看起来像,那就不是了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

不是谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察来。他们没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

因为它

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,断重复,能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么真相,什么

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

希望做一个率真的谎言,不要矫饰,自由的

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们是有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

爱你!有背叛, 谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,