Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调皮的狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只驴。他调皮有活力,总是看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
调皮蛋是真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
女孩真是
调皮的
精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母的支持,甚至调皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们
乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的调皮话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个小孩儿太了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候我们敢作敢为想做什么就做什么,
捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。他有活力,总是看到事情好
一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
这个蛋是真正
讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
这个小女孩真是个小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,人显得机灵
起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母支持,甚至
孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到这些文字游戏,所有身披架裟朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他
话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个小孩儿太调了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真一只又可爱又调
的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调捣
。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调家伙, 真
该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托一只小驴。他调
有活力,总
看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
这个调真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
这个小女孩真个调
的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
但得到了父母的支持,甚至调
的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到这些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的调话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个小孩儿太调了,
急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调家伙, 真
知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。调
有活力,总是看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
这个调蛋是真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
这个小女孩真是个调的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调起来。
Il est un tantinet malin.
有点儿调
。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
得到了父母的支持,甚至调
的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到这些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,的调
话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这小孩儿太
皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真一只又可爱又
皮的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做就做
,
皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那皮家伙, 真不知道该怎
应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托一只小驴。他
皮有活力,总
看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
这皮蛋
真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
这小女孩真
皮的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母的支持,甚至皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到这些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的
皮话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
个小孩儿太
皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又皮的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个皮家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。他皮有活力,总是看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
个
皮蛋是真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
个小女孩真是个
皮的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母的支持,皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的
皮话也得到了捧场。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
小孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调皮的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什就做什
,调皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那调皮家伙, 真不知道该
付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。他调皮有活力,总是看到事情好的一。
Ce gamin est un vrai fléau!
调皮蛋是真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
小女孩真是
调皮的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母的支持,甚至调皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们
乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的调皮话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
小孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调皮的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。他调皮有活力,总是看到事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
调皮蛋是真正的讨厌
!
Cette fillette est un vrai lutin.
小女孩真是
调皮的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到了父母的支持,甚至调皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们
乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的调皮话也得到了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
个小孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调皮的小狗。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只小驴。他调皮有活力,总是看事情好的一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
个调皮蛋是真正的讨厌鬼!
Cette fillette est un vrai lutin.
个小女孩真是个调皮的小精灵。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调皮。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得了父母的支持,甚至调皮的孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一
,总算同科珀诺尔扯平了,他的调皮话也得
了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。