法语助手
  • 关闭

调和的

添加到生词本

harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些见是不可

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德不公行为绝无余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为两人民根本愿望是能够

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场环境依然存在。

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温“塔利班”是两个不搭界词:不能矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

向显示出来后,政策制定程序就必须努力向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政参与有助于公民其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

这两种立场将是将经济政策社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油调和润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可调和

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行绝无调和余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

人民根本愿望是能够调和

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应是能够调和

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间调和际和立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场环境依然存在。

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

,“温和”和“塔利班”是两个不搭界词:不能调和矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于调和双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力调和不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

论坛应考虑成际机构提供发展援助调和可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮调和丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力调和与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政和参与有助于公民调和其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

这两种立场调和将是将经济政策和社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何调和促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德不公行为绝无余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为两人民根本愿望是能够

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述两个必要条件并不一定互冲突:它们可以而且应该是能够

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场环境依然存在。

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温“塔利班”是两个不搭界词:不能矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政参与有助于公民其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

这两种立场将是将经济政策社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德不公行为绝余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为两人民根本愿望是能够

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些情况下,需要一年时间立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注于两个似选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场环境依然存

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温“塔利班”是两个不搭界词:不能矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政参与有助于公民其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

这两种立场将是将经济政策社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高矿物油调和润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可调和

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为人民根本愿望是能够调和

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些,需要一年时间调和际和立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利调和双方立场环境依然存

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界词:不能调和矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力调和该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力调和不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助调和可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大调和手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮调和丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力调和与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政和参与有助公民调和其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

种立场调和将是将经济政策和社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何调和促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油调和润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可调和

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为人民根本愿望是能够调和

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间调和际和立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场依然存在。

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温和”和“塔利班”是不搭界词:不能调和矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于调和该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力调和不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助调和可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一世纪最伟大调和手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮调和丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力调和与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政和参与有助于公民调和其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

种立场调和将是将经济政策和社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何调和促进宝贵旅游业与保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高矿物油调和润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可调和

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为人民根本愿望是能够调和

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些,需要一年时间调和际和立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利调和双方立场环境依然存

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界词:不能调和矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力调和该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力调和不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助调和可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大调和手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮调和丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力调和与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政和参与有助公民调和其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

种立场调和将是将经济政策和社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何调和促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高于矿物油润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德不公行为绝无余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为两人民根本愿望是能够

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点明显分歧并不是不可

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场环境在。

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温“塔利班”是两个不搭界词:不能矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍致力于该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政参与有助于公民其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

这两种立场将是将经济政策社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,
harmonieu-x, -se
harmonique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.

使用性能远高矿物油调和润滑油。

Ces opinions ne sont pas conciliables.

这些意见是不可调和

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地。

Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.

我认为人民根本愿望是能够调和

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些,需要一年时间调和际和立法。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利调和双方立场环境依然存

Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.

我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界词:不能调和矛盾。

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力调和该领域内双边工作。

Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.

意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。

Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.

缺乏有能力调和不同群体独立机构。

On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.

该论坛应考虑成为际机构提供发展援助调和可能性。

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大调和手段。

Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.

专家小组本身观察到这些飞机轮调和丰田四轮驱动皮卡车运送。

Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.

文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关可持续森林管理筹资原始资料集,努力精简与森林有关汇报工作,以及努力调和与森林有关定义。

La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.

参政和参与有助公民调和其众多利益并寻求平衡。

La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.

种立场调和将是将经济政策和社会政策结合要素。

Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?

小岛屿家如何调和促进宝贵旅游业与环境保护关系?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调和的 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


调过儿, 调函, 调号, 调和, 调和比, 调和的, 调和的色彩, 调和分割, 调和级数, 调和列点,