L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油润滑油。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些见是不可
。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德不公行为绝无
余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为两人民
根本愿望是能够
。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上明显分歧并不是不可
。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年时间
际
内
立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在该阶段中,应专注于在两个似乎无法选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于双方立场
环境依然存在。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温”
“塔利班”是两个不搭界
词:不能
矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力于该领域内
双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
向显示出来后,政策制定程序就必须努力
相
向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力不同群体
独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供
发展援助
剂
可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮新
丰田四轮驱动皮卡车
运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努力精简与森林有关
汇报工作,以及努力
与森林有关
定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政参与有助于公民
其众多
利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场将是将经济政策
社会政策结合
要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何
促进宝贵
旅游业与环境保护
关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油调和的润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和的。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行绝无调和的余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
两
人民的根本愿望是能够调和的。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上的明显分歧并不是不可调和的。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应是能够调和的。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年的时间调和际和
内的立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在阶段中,应专注于在两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场的环境依然存在。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
们
,“温和”和“塔利班”是两个不搭界的词:不能调和的矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力于调和内的双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞的意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调和不同群体的独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
论坛应考虑成
际机构提供的发展援助调和剂的可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调和新的丰田四轮驱动皮卡车的运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系的三种联合工作:编制关于可持续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的汇报工作,以及努力调和与森林有关的定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政和参与有助于公民调和其众多的利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场的调和将是将经济政策和社会政策结合的要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调和促进宝贵的旅游业与环境保护的关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油调油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德不公行为绝无调
余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为两人民
根本愿望是能够调
。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上明显分歧并不是不可调
。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定互冲突:它们可以而且应该是能够调
。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年时间调
际
内
立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场
环境依然存在。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温”
“塔利班”是两个不搭界
词:不能调
矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力于调该领域内
双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调不同群体
独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供
发展援助调
剂
可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调
手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调新
丰田四轮驱动皮卡车
运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努力精简与森林有关
汇报工作,以及努力调
与森林有关
定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政参与有助于公民调
其众多
利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场调
将是将经济政策
社会政策结合
要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调
促进宝贵
旅游业与环境保护
关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油调润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德不公行为绝
调
余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为两人民
根本愿望是能够调
。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上明显分歧并不是不可调
。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
某些情况下,需要一年
时间调
际
内
立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
该阶段中,应专注于
两个似
法调
选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场
环境依然存
。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温”
“塔利班”是两个不搭界
词:不能调
矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力于调该领域内
双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调相竞
意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调不同群体
独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供
发展援助调
剂
可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调
手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调新
丰田四轮驱动皮卡车
运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努力精简与森林有关
汇报工作,以及努力调
与森林有关
定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政参与有助于公民调
其众多
利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场调
将是将经济政策
社会政策结合
要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调
促进宝贵
旅游业与环境保护
关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高矿物油调和的润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和的。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行为绝无调和的余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为人民的根本愿望是能够调和的。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上的明显分歧并不是不可调和的。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
某些
,需要一年的时间调和
际和
内的立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
该阶段中,应专注
个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利调和双方立场的环境依然存
。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界的词:不能调和的矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力调和该领域内的双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞的意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调和不同群体的独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供的发展援助调和剂的可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大的调和手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调和新的丰田四轮驱动皮卡车的运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
文叙述伙伴关系的三种联合工作:编制关
可持续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的汇报工作,以及努力调和与森林有关的定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政和参与有助公民调和其众多的利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这种立场的调和将是将经济政策和社会政策结合的要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调和促进宝贵的旅游业与环境保护的关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油调和润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行为绝无调和余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为人民
根本愿望是能够调和
。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和
。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和
。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年时间调和
际和
内
立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在该阶段中,应专注于在似乎无法调和
选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场依然存在。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温和”和“塔利班”是不搭界
词:不能调和
矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力于调和该领域内双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调和不同群体独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供
发展援助调和剂
可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一世纪最伟大
调和手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调和新丰田四轮驱动皮卡车
运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙伙伴关系
三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努力精简与森林有关
汇报工作,以及努力调和与森林有关
定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政和参与有助于公民调和其众多利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这种立场
调和将是将经济政策和社会政策结合
要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调和促进宝贵
旅游业与
保护
关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高矿物油调和的润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和的。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行为绝无调和的余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为人民的根本愿望是能够调和的。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上的明显分歧并不是不可调和的。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
某些
,需要一年的时间调和
际和
内的立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
该阶段中,应专注
个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利调和双方立场的环境依然存
。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界的词:不能调和的矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力调和该领域内的双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞的意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调和不同群体的独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供的发展援助调和剂的可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大的调和手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调和新的丰田四轮驱动皮卡车的运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
文叙述伙伴关系的三种联合工作:编制关
可持续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的汇报工作,以及努力调和与森林有关的定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政和参与有助公民调和其众多的利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这种立场的调和将是将经济政策和社会政策结合的要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调和促进宝贵的旅游业与环境保护的关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油调润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德不公行为绝无调
余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为两人民
根本愿望是能够调
。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点明显分歧并不是不可调
。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调
。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年时间调
际
内
立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场
环境
在。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温”
“塔利班”是两个不搭界
词:不能调
矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍致力于调
该领域内
双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调相竞
意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调不同群体
独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供
发展援助调
剂
可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调
手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调新
丰田四轮驱动皮卡车
运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努力精简与森林有关
汇报工作,以及努力调
与森林有关
定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政参与有助于公民调
其众多
利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场调
将是将经济政策
社会政策结合
要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调
促进宝贵
旅游业与环境保护
关系?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高矿物油调和的润滑油。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和的。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行为绝无调和的余地。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为人民的根本愿望是能够调和的。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上的明显分歧并不是不可调和的。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
某些
,需要一年的时间调和
际和
内的立法。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
该阶段中,应专注
个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利调和双方立场的环境依然存
。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温和”和“塔利班”是个不搭界的词:不能调和的矛盾。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致力调和该领域内的双边工作。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努力调和相竞的意向。
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能力调和不同群体的独立机构。
On pourrait songer à en faire le lieu où s'harmonise l'aide au développement fournie par les institutions internationales.
该论坛应考虑成为际机构提供的发展援助调和剂的可能性。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是一个世纪最伟大的调和手段。
Le Groupe a lui-même observé des rotations de ces appareils et des livraisons de nouvelles camionnettes tout-terrain Toyota.
专家小组本身观察到这些飞机轮调和新的丰田四轮驱动皮卡车的运送。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
文叙述伙伴关系的三种联合工作:编制关
可持续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的汇报工作,以及努力调和与森林有关的定义。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政和参与有助公民调和其众多的利益并寻求平衡。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这种立场的调和将是将经济政策和社会政策结合的要素。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿家如何调和促进宝贵的旅游业与环境保护的关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。