Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没话的原因。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长话的口气是毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在话的时候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实,
话的方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你话了!我们
话的时候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的
话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟话,而你正在和你的兄弟
话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只话的鹦
。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
话的方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫
话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人
话的时候我耐心等待,
人打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的
话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是话算数的人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我说话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说话的时候,所有人
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说话的方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说话的方式太
有
意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说话了!我们说话的时候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的说话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说话的方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说话的时候我耐心等待,
人打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么没说话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
据字面,
据说话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说话的时候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说话的方式真让人受
了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说话的方式太没有诚意了,让
无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
想和你说话了!
们说话的时候你总是爱挑
!
Je n’aime pas sa facon de parler.
喜欢
的说话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
正在和
的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说话的方式真让人受
了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说话的时候
耐心等待,
人打电话的时候
制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你听
说话的时候,感觉好像
在你眼里并
重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就什么我没
话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
谁授权您这样
话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长话的口气
毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在话的时候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声有
公民
话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实,
话的方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你话了!我们
话的时候你总
爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的
话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟话,而你正在和你的兄弟
话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就那只
话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
话的方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫
话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统话的态度也
狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人
话的时候我耐心等待,
人打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的
话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就么我没说话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说话的时候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有公民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说话的方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说话了!我们说话的时候你总爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的说话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就说话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说话的方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说话的时候我耐心等待,
人打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们说话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没话
原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样话
?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长话
口气是
量
余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据话
直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在话
时候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民话
独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实,
话
方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是话
方式太没有诚意了,让我
法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你话了!我们
话
时候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我兄弟
话,而你正在和你
兄弟
话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只话
鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她话
时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
话
方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫
话
时候思考别
事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统话
态度也是狡猾
。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人
话
时候我耐心等待,
人打电话
时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我话
时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了
话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是话算数
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说口气是毫无商量
余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说
候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民说独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说
方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说
方式太没有诚意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说了!我们说
候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢说
方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我兄弟说
,而你正在和你
兄弟说
。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说
方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说
候思考别
事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说态度也是狡猾
。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说
候我耐心等待,
人打电
候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了
说
声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说算数
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说话的时候,所有
都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说话的方式真
受不
。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说话的方式太没有诚
,
我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说话!我们说话的时候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的说话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说话的方式真
受不
。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以一个女
在
丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
说话的时候我耐心等待,
打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说话算数的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我说话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说话的时候,所有人都看
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
治家声称有为公民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说话的方
真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说话的方
有诚意了,让我无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说话了!我们说话的时候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢的说话方
。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说话的方
真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说话的时候我耐心等待,
人打电话的时候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说话的时候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。