法语助手
  • 关闭

话语的

添加到生词本

discursif, ive

Il boit ses paroles.

话语吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

最小弟弟帮写下了这神奇话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望话语在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们话语和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

,神圣,遥远

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这神奇

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示

Boire tes mots et te comprende.

饮下你,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有.只有紧张.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲是,他犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

话语吸引住

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

最小弟弟帮写下话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

话语在我中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“交”默契更甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

需要把我动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

是呼吁行动多么简单,却强有力话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希,我话语和行动将给全球各地妇女带来希

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我,可能在聆听我些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人话语吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界话语能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这神奇话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们话语在我们中间引起鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们话语和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

,神圣,遥远

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这神奇

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示

Boire tes mots et te comprende.

饮下你,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有.只有紧张呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲是,他犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

话语吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华寻求与世界共通话语能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

最小弟弟帮写下了这神奇话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望话语在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国偏好“神交”默契甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们话语和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人话语吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了神奇话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们话语在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

吁行动多么简单,却强有力话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们话语和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

外,不所有发言提到想法都反映在我们所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话,他话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

,神圣,遥远

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通能力。

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这神奇

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示

Boire tes mots et te comprende.

饮下你,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有.只有紧张.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲是,他犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠永无止境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,
discursif, ive

Il boit ses paroles.

他被他人话语吸引住了。

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自你口.

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中话语重要性。

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这神奇话语

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

话语听起来更令人悲痛。

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们话语在我们中间引起共鸣。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语

Boire tes mots et te comprende.

饮下你话语,真正懂你。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

有尖叫.话语.只有紧张呼吸.

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有话语

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责话语都再也道不尽以色列行动严重程度。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们话语和行动将给全球各地妇女带来希望。

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说话语当中。

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可在聆听我们这些颇具讽刺意味话语

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语的 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


话匣子, 话已说尽, 话音, 话音未落, 话语, 话语的, 话语分析, 话语权, 话中带刺, ,