Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我诚挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚邀请各生产商,公司作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
我要再次非常诚挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
我再次强调我诚挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
诚挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们诚挚感谢联国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
我向这两个国家转达我们诚挚哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最诚挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
我要对受伤者及其家人表示我们诚挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
我国代表团向受害者家属表示最诚挚慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我诚挚地愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
我诚挚地希望本届会议能产生个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
挚欢迎客户与
们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现挚寻求
伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
挚邀请各生产商,公司一起
,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您接受
最
挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最挚
祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
要再次非常
挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调
挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
们
挚感谢联
国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
向这两个国家转达
们
挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最
挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
要对受伤者及其家人表示
们
挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
要
挚地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团向受害者家属表示最
挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
向朱利安·亨特先生阁下致以最
挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
挚地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我诚挚您来参加晚
。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚各生产商,公司一起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我您接受我最诚挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
我要再次非常诚挚感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
我再次强调我诚挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
诚挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们诚挚感谢联合国动员国际社帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
我向这两个国家转达我们诚挚哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最诚挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
我要对受伤者及其家人表示我们诚挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
我要诚挚告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
我国代表团向受害者家属表示最诚挚慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我诚挚祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
我诚挚希望本届
议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
诚挚地邀
您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚邀各生产商,公司一起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期,
您接受
最诚挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日,
所有人献上最诚挚
祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
要再次非常诚挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调
诚挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
诚挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
向这两个国家转达
们诚挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最诚挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
要对受伤者及其家人表示
们
诚挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团向受害者家属表示最诚挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
诚挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
诚挚地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
诚挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚邀请各生产商,起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您接受
最诚挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚祝
!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
再次非常诚挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调
诚挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
诚挚推荐贵。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
向这两个国家转达
们诚挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最诚挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
对受伤者及其家人表示
们
诚挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
诚挚地告诉你,埃塞俄比亚
求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团向受害者家属表示最诚挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
诚挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
诚挚地希望本届会议能产生
个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
挚欢迎客户与
联系
。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
挚欢迎各界朋友前来
、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
挚邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您接受
最
挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最挚
祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
要再次非常
挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调
挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
向这两个国家转达
挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最
挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
要对受伤者及其家人表示
挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
要
挚地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团向受害者家属表示最
挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
向朱利安·亨特先生阁下致以最
挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
挚地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
挚欢迎客户与我们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现挚寻求合作伙伴来
开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
挚邀请各生产商,公司一起合作,
展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我请您接受我挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献挚
祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
我要再次非常挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
我再次强调我挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也挚希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
我向这两个国家转达我们挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示
挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
我要对受伤者及其家人表示我们挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
我要挚地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
我国代表团向受害者家属表示挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
我向朱利安·亨特先生阁下致以挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
我挚地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
挚欢迎客户与
联系洽
。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
挚欢迎各界朋友前来洽
、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
挚邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您接受
最
挚
敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最挚
祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
要再次非常
挚地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调
挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
挚推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也挚希望继续从大会得到支
。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
向这两个国家转达
挚
哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最
挚
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
要对受伤者及其家人表示
挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
要
挚地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是和平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团向受害者家属表示最
挚
慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
向朱利安·亨特先生阁下致以最
挚
祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
挚地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
挚地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
欢迎客户与我们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现求合作伙伴来共同开拓市场。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我请您接受我最敬意。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
我要再次非常地感谢各位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
我再次强调我感谢。
Votre société fut recommandée par...
推荐贵公司。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也希望继续从大会得到支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
我向这两个国家转达我们哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家属表示最
慰问。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
我要对受伤者及其家人表示我们慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
我要地告诉你,埃塞俄比亚要求
只是
平。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
我国代表团向受害者家属表示最慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
我向朱利安·亨特先生阁下致以最祝贺。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我地祝愿他在未来
活动中处处成功。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
我地希望本届会议能产生一个建设性
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。