法语助手
  • 关闭

试算表

添加到生词本

shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

(账余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在银行对账单之间进行核对

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应与账户体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,现金账簿余额与之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

过程中,巴西国家办事处确定了需要进行整,并对报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与充分核对

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

前正在按单元实施这个系统,总分类账、预、债权人、、应收款现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP报告显示了其格式以及总分类账科会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账中按基金所列金额依据,其对财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月Atlas与SAP之间余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报、特别是各基金账户所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报收入项下公布数额与训研所中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算表和银行对单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理户和试算表业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

,正如上表揭示那样,现金簿余额试算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算表报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP试算表SAP现金簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

言,12%经审查外地银行户未试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,分类、预算、债权人、试算表收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表报告显示了其格式以及分类科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记明细目是试算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间不改变期末日,明细试算表和往来事项日记之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节AtlasSAP之间试算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAPAtlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠正,但在户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布数额训研所试算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算(账目余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应与账户和试算体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办释说,这是同普通基金有关所有试算都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算余额实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,如上揭示那样,现金账簿余额与试算之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办确定了需要进行调整,并对试算报告进行了更

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP试算与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与试算充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办示,SAP试算报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来项日记账中明细账目是试算中按基金所列金额依据,其对财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算和往来项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办开发了一个名为Crystal特别单元,把编制式报、特别是各基金账户试算所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠,但在账户中没有纠,因此财务报收入项公布数额与训研所试算中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账目、试算、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表目余额)手工输入一个空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算表和银行对单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与户和试算表体现业务成果相吻

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可管系统计算出试算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,现金簿余额与试算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算表报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行户未与试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分算、债权人、试算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表报告显示了其格式以及总分科目会计分问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记明细目是试算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算表和往来事项日记之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠正,但在户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布数额与训研所试算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计目、试算表、分帐、销货发货票、生产数据、同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定管系统试算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、算和务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算(账目)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应与账户和试算体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办处解释说,这是同普通基金有关所有试算都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上那样,现金账簿试算之间仍然存在差

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办处确定了需要进行调整,并对试算报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP试算与SAP现金账簿之间发现

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与试算充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办,SAP试算报告显了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来项日记账中明细账目是试算中按基金所列金依据,其对财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列会计期间而不改变期末日,明细试算和往来项日记账之间期末差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报、特别是各基金账户试算所需要抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报收入项下公布与训研所试算中记录出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账目、试算、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算表和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和试算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这同普通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认综管系统计算出试算表余额事实

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

表揭示那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算表报告进行了更

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体言,12%经审查外地银行账户未与试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目试算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间不改变期末日,明细试算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制式报表、特别各基金账户试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠,但在账户中没有纠,因此财务报表收入项下公布数额与训研所试算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算表报告靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算(账目余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算账单之间进行核

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应与账户试算体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,现金账簿余额与试算之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

过程中,巴西国家办事处确定了需要进行整,并试算报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP试算与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地行账户未与试算充分核

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算、应收款现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP试算报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是试算中按基金所列金额依据,其财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月Atlas与SAP之间试算余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报、特别是各基金账户试算所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报收入项下公布数额与训研所试算中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账目、试算、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时试算资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝算表和银对账单之间进核对节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,现金账簿余额与算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

节过程中,巴西国家办事处确定了需要进整,并对算表报告进了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银账户未与算表充分核对节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月节Atlas与SAP之间算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金账户算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布数额与训研所算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,政当局应确保及时算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

(账余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,如上表揭示那样,现金账簿余额与之间仍然存差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对报告进行了更

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了SAP与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

按单元实施这个系统,总分类账、预、债权人、、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP报告显示了其格式以及总分类账科会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制式报表、特别是各基金账户所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误财务报表得到了纠,但账户中没有纠,因此财务报表收入项下公布数额与训研所中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算表和银行对账单之间行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务表理应与账户和试算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算表余额事实上可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要调整,并对试算表行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目试算表中按基金所列金额依据,其对财务表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式表、特别各基金账户试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务表得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务表收入项下公布数额与训研所试算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务表、管理会计账目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算表否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便一步改资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,