法语助手
  • 关闭

试点的

添加到生词本

pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

们支持这方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

正在两个实体里五所学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种阶段

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

大哈试点目,现定于2月

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

大哈试点目,现定于2月

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助试点,该称为“赤脚会计”

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来是,注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个体里五所试点学校同时施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正两个实体里五所学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化规模中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

经为Bouna和Bondoukou方案制定了

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

域讲习班是确定第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女”(圣路易斯波托西实行)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案,该方案称为“赤脚会”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定其下一届会议上审查该实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,