Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policypolitismos-即文化-
三个词
希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语大量词根
许多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有:“Health”
“Whole”
语言学上具有相同
词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,
思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,
即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre动词atterrir 的词
。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词背单词
一
错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词,而bonbon
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三
词在希腊语中来源于同一
词
。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
错,罗马尼语的大量词
和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到
据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康仅仅
没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词
。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
词的起源已
得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思
“大肚皮”,或
来自词
bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policypolitismos-即文化-
三个词
希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”“Whole”
语言学上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,
思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,
即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于
一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三
词在希腊语中来源于
词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相
的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思
“大肚皮”,或
来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词
。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词背单词是一个不错
方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词都有拉丁词
,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词
。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语大量词
和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言中找到
据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同词
。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词
bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背词
一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即化-
三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思
“大肚皮”,或
来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于
一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。