法语助手
  • 关闭
dǐ huǐ
(谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

死者名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

妇女就是和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地我国,我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重的名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想他,而是因为真理是不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为以色列的场所。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypersonique, hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(毁谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的诋毁。



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

诋毁妇女就是诋毁和贬低化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反诋毁宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的诋毁者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然此,仍然有人企图不择手段地诋毁我国,诋毁我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

绝时期较短,则构成严重的诋毁名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的诋毁而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的诋毁可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕诋毁任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不诋毁或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行诋毁

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为诋毁以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypertension, hypertexte, hypertextuel, hyperthélie, hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

死者名誉是很不道德

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

女就是和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻本性,他戏弄、别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图国际驻扎所作工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前状况可悲地被它者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地我国,我国成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而他人行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些者动摇我们集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极评级经常被考绩人对工作人员而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想他,而是因为真理是不可侵犯

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕任何宗教行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊进行

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来宗旨,成为以色列场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(毁谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的诋毁。



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不的本性,他戏弄、诋毁别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反诋毁宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况悲地被它的诋毁者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不诋毁我国,诋毁我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重的诋毁名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的诋毁而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真是不侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的诋毁煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕诋毁任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不诋毁或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行诋毁

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为诋毁以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

死者名誉很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

妇女就和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地我国,我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期构成严重的名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不因为我想他,而因为真理不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypnotisme, Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

死者誉是很不

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

妇女就是和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻本性,他戏弄、别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图国际驻扎所作工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前状况可悲地被它者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地我国,我国成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而他人行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些者动摇我们集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极评级经常被考绩人对工作人员而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想他,而是因为真理是不可侵犯

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕任何宗教行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来宗旨,成为以色列场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(毁) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的诋毁。



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反诋毁宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的诋毁者所用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地诋毁我国,诋毁我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重的诋毁名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的诋毁而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的诋毁可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕诋毁任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不诋毁或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行诋毁

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为诋毁以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


Hypoglossum, hypoglucidique, hypoglycémiant, hypoglycémiante, hypoglycémie, hypoglycémique, hypoglycine, hypognathe, hypogonadisme, hypographe,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(毁谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的诋毁。



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

诋毁妇女就是诋毁和贬低高

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反诋毁宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的诋毁者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然此,仍然有人企图不择手段地诋毁我国,诋毁我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

拒绝时期较短,则构成严重的诋毁名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的诋毁而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因我想诋毁他,而是因真理是不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的诋毁可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕诋毁任何宗教的行

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不诋毁或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行诋毁

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成诋毁以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypokaliémie, hypokhâgne, hypokinésie, hypoleimme, hypoleydigisme, hypolimnion, hypolipémie, hypolipidémie, hypologie, hypolutéinémie,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

名誉是很不道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

妇女就是和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻的本性,他戏弄、别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况可悲地被它的所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地我国,我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重的名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想他,而是因为真理是不可侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的可煽起宗教不容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决不或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也不得对个人尊严进行

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离原来的宗旨,成为以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hyponastie, hyponatrémie, hyponeuston, hyponome, hyponomeute, hyponyme, hypoovarie, hypopancréatie, hypoparathyroïdie, hypopepsie,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,
dǐ huǐ
(毁谤;污蔑) calomnier; diffamer; dire des infamies de qn
Il a subi des infamies de son ennemi.
他受到仇敌卑鄙的诋毁。



calomnier
diffamer


dire des infamies de qn
vilipende
dénigrement
déprécier
dénigrer
法 语 助 手

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉是很道德的。

Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于喻的本性,他戏弄、诋毁别人。

Certains pays ont des lois spécifiques contre la diffamation des religions.

一些国家制定了反诋毁宗教法。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前的状况被它的诋毁者所利用。

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图择手诋毁我国,诋毁我国的成就。

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。

Si le refus portait sur une période plus courte, il constituait une diffamation grave.

如果拒绝时期较短,则构成严重的诋毁名誉罪。

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

极端分子通常诋毁其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Trop souvent, les notateurs attribuent une bonne note qu'ils accompagnent d'observations dénigrantes.

一个积极的评级经常被考绩人对工作人员的诋毁而破坏。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

是因为我想诋毁他,而是因为真侵犯的。

En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.

此外,对宗教象征的诋毁煽起宗教容忍。

Dans le même ordre d'idées, nous devons nous montrer vigilants à l'encontre de la diffamation des religions.

同时,我们必须警惕诋毁任何宗教的行为。

Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.

这项提议决诋毁或削弱《渥太华公约》。

En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.

在服务关系中也得对个人尊严进行诋毁

La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.

会议已经偏离了原来的宗旨,成为诋毁以色列的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诋毁 的法语例句

用户正在搜索


hypophosphorique, hypophysaire, hypophyse, hypophysectomie, hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme,

相似单词


, , 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉,