法语助手
  • 关闭

诉讼中断

添加到生词本

radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1增加2所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法下次开进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致而起的文

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通谈判解决冲突,便可以中断司法程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有使程序中断,为此已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导正在进行的出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断期只受国内法律制约,这种情况对委员会实现一性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名告案件,即Karemera等人案的进展由于同案告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法下次开

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

已经采取几个步骤来尽量减少导致正在诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师及卢旺达证人出困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除65条案的分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法下次行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

已经采取几个步骤来尽量减少导致正在行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生卢旺达证人出困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(国)说,国的法诉讼效期,但不许延长,国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟的其他因素,如师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止止或诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着止或诉讼期只受国内法制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

种局面以前从未有过,致使诉讼中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利益而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,