La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资发行者的信用质量
断接受审查。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资发行者的信用质量
断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资发行者的信用等级
断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测发行人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会的帮助,以便发行这种。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
意到的主要发展是投资者失去了与
发行人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发行股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内司
的发行仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本发行人必须适用国际财务报告准则或美国
认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含发行
或向
众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是持有和转让的计算机化能够便利或甚至取代
凭
的发行和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机会,发展中国家可以借此发行一些,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债是有保障的
收益,和发行
企业的利润水平无关。购买债
比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括的识别编码、
发行人名称、发行人因
而承担的责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发行筹集外国资金有其优点,可获得比银行贷款或股本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如化、发行债
或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
交易所的上市规则和条例规范了
交易所接纳的
交易(二级市场),但
规范新
的发行和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的向其发行人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为发行和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、
商和其他为
市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,认为发行
的
司或具有重大
众利益的企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级的借款人所发行的,并缩小“好的”客户所发行的债
的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既发行
又
向
众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自行决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投行者的信用质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投行者的信用等级不断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测行人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会的帮助,以便行这种
。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要展是投
者失去了与
行人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得行股票成为第二大筹
来源,与
同时,国内公司
的
行仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本行人必须适用国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开行
或向公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是持有和转让的计算机化能够便利或甚至取代
凭
的
行和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如,当前出现了越来越多的机会,
展中国家可以
行一些
,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债是有保障的
收益,和
行
企业的利润水平无关。购买债
比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括的识别编码、
行人名称、
行人因
而承担的责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过行
筹集外国
金有其优点,可获得比银行贷款或股本投
更长期的
金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融办法,如
化、
行债
或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
交易所的上市规则和条例规范了
交易所接纳的
交易(二级市场),但不规范新
的
行和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的
向其
行人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为行和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、
商和其他为
市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,认为公开行
的公司或具有重大公众利益的企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投者有巨大影响力,它使投
者决定投
于获得“投
级”评级的
款人所
行的
,并缩小“好的”客户所
行的债
的
款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开行
又不向公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自行决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者信用质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证券发行者信用等级不断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券发行遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但,各国也许需要国际社会
帮助,以便发行这种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到主要发展
投资者失去了与证券发行
直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发行股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证券发行仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场主要部分上市
股本证券发行
必须适用国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开发行证券或向公众提出财务报告商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别证券持有和
计算机化能够便利或甚至取代证券凭证
发行和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多机会,发展中国家可以借此发行一些证券,对影响本国经济
各种风险提供更大
保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券有保障
证券收益,和发行证券企业
利润水平无关。购买债券比购买股票
风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证券识别编码、证券发行
名称、发行
因证券而承担
责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发行证券筹集外国资金有其优点,可获得比银行贷款或股本投资更长期资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期新融资办法,如证券化、发行债券或票据等,鉴于金融市场目前
信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所上市规则和条例规范了证券交易所接纳
证券交易(二级市场),但不规范新证券
发行和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求证券向其发行
提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面因素包括为证券发行和交易设立法律框架,包括制定承保
、经纪
、证券商和其他为证券市场提供支助服务
实体
管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组看法,认为公开发行证券
公司或具有重大公众利益
企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级
借款
所发行
证券,并缩小“好
”客户所发行
债券
借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议二级企业,即既不公开发行证券又不向公众提出财务报告
重要商业实体,专家组大体上同意将确切
定义留给每个国家自行决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发者
质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证券发者
等级不断进
审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券发人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会帮助,以便发
这种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到主要发展是投资者失去了与证券发
人
直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证券
发
仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场主要部分上市
股本证券发
人必须适
国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开发证券或向公众提出财务报告
商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证券持有转让
计算机化能够便利或甚至取代证券凭证
发
动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多机会,发展中国家可以借此发
一些证券,对影响本国经济
各种风险提供更大
保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障证券收益,
发
证券企业
利润水平无关。购买债券比购买股票
风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证券识别编码、证券发
人名称、发
人因证券而承担
责任、票面价值
日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发证券筹集外国资金有其优点,可获得比银
贷款或股本投资更长期
资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期新融资办法,如证券化、发
债券或票据等,鉴于金融市场目前
贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所上市规则
条例规范了证券交易所接纳
证券交易(二级市场),但不规范新证券
发
营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求证券向其发
人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面因素包括为证券发
交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商
其他为证券市场提供支助服务
实体
管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组看法,认为公开发
证券
公司或具有重大公众利益
企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级
借款人所发
证券,并缩小“好
”客户所发
债券
借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议二级企业,即既不公开发
证券又不向公众提出财务报告
重要商业实体,专家组大体上同意将确切
定义留给每个国家自
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券者的信
质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证券者的信
等级不断进
审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各也许需要
社会的帮助,以便
这种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要展是投资者失去了与证券
人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使股票成为第二大筹资来源,与此同时,
内公司证券的
仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本证券人必须适
财务报告准则或美
公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略会计准则)包含不公开
证券或向公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证券持有和转让的计算机化能够便利或甚至取代证券凭证的和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机会,展中
家可以借此
一些证券,对影响本
经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障的证券收益,和证券企业的利润水平无关。购买债券比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证券的识别编码、证券人名称、
人因证券而承担的责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过证券筹集外
资金有其优点,可获
比银
贷款或股本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如证券化、债券或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所的上市规则和条例规范了证券交易所接纳的证券交易(二级市场),但不规范新证券的和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的证券向其人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为证券和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商和其他为证券市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,认为公开证券的公司或具有重大公众利益的企业应全面遵守
会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获“投资级”评级的借款人所
的证券,并缩小“好的”客户所
的债券的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开证券又不向公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个
家自
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证行者的信用质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证行者的信用等级不断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证行人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会的帮助,行这种证
。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要展是投资者失去了与证
行人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得行股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证
的
行仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本证行人必须适用国际财务报告准则
美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开行证
公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证持有和转让的计算机化能够
利
甚至取代证
凭证的
行和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机会,展中国家可
借此
行一些证
,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债是有保障的证
收益,和
行证
企业的利润水平无关。购买债
比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证的识别编码、证
行人名称、
行人因证
而承担的责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过行证
筹集外国资金有其优点,可获得比银行贷款
股本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如证化、
行债
票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证交易所的上市规则和条例规范了证
交易所接纳的证
交易(二级市场),但不规范新证
的
行和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的证其
行人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为证行和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证
商和其他为证
市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,认为公开行证
的公司
具有重大公众利益的企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级的借款人所行的证
,并缩小“好的”客户所
行的债
的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开行证
又不
公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自行决定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对些投资证券发行者的信用等级不断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券发行人是否些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会的帮助,以便发行种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要发展是投资者失去了与证券发行人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发行股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证券的发行仍将分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本证券发行人必须适用国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开发行证券或向公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证券有
转让的计算机化能够便利或甚至取代证券凭证的发行
流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机会,发展中国家可以借此发行一些证券,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障的证券收益,发行证券企业的利润水平无关。购买债券比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
些部分通常包括证券的识别编码、证券发行人名称、发行人因证券而承担的责任、票面价值
日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发行证券筹集外国资金有其优点,可获得比银行贷款或股本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如证券化、发行债券或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所的上市规则条例规范了证券交易所接纳的证券交易(二级市场),但不规范新证券的发行
营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的证券向其发行人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
方面的因素包括为证券发行
交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商
其他为证券市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支协商小组的看法,认为公开发行证券的公司或具有重大公众利益的企业应全面
国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级的借款人所发行的证券,并缩小“好的”客户所发行的债券的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开发行证券又不向公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自行决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的信用质量不断受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证券发行者的信用等级不断进行审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券发行人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社的帮助,以便发行这种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要发展是投资者失去了与证券发行人的系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发行股票成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证券的发行仍将分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在股票市场的主要部分上市的股本证券发行人必须适用国际财务报告准则或美国公原则作为其
准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际准则)包含不公开发行证券或向公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证券持有和转让的算机化能够便利或甚至取代证券凭证的发行和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机,发展中国家可以借此发行一些证券,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障的证券收益,和发行证券企业的利润水平无关。购买债券比购买股票的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证券的识别编码、证券发行人名称、发行人因证券而承担的责任、票面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发行证券筹集外国资金有其优点,可获得比银行贷款或股本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如证券化、发行债券或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所的上市规则和条例规范了证券交易所纳的证券交易(二级市场),但不规范新证券的发行和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的证券向其发行人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为证券发行和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商和其他为证券市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,为公开发行证券的公司或具有重大公众利益的企业应全面遵守国际
准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级的借款人所发行的证券,并缩小“好的”客户所发行的债券的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开发行证券又不向公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自行决定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发者的信
质量不断接受审查。
La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.
对这些投资证券发者的信
等级不断进
审查。
Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.
瑞士交易所(SWX)监测证券发人是否遵守这些准则。
Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.
但是,各国也许需要国际社会的帮助,以便发这种证券。
Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.
注意到的主要发展是投资者失去了与证券发人的直接联系。
En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.
在中欧,私营化也将使得发成为第二大筹资来源,与此同时,国内公司证券的发
仍将
分有限。
Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.
在市场的主要部分上市的
本证券发
人必
国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。
Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.
二级(简略国际会计准则)包含不公开发证券或向公众提出财务报告的商业实体。
En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.
特别是证券持有和转让的计算机化能够便利或甚至取代证券凭证的发和流动。
Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.
虽然如此,当前出现了越来越多的机会,发展中国家可以借此发一些证券,对影响本国经济的各种风险提供更大的保险。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障的证券收益,和发证券企业的利润水平无关。购买债券比购买
的风险要小。
Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.
这些部分通常包括证券的识别编码、证券发人名称、发
人因证券而承担的责任、
面价值和日期。
L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.
通过发证券筹集外国资金有其优点,可获得比银
贷款或
本投资更长期的资金。
Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.
最后,较近期的新融资办法,如证券化、发债券或
据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。
Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).
证券交易所的上市规则和条例规范了证券交易所接纳的证券交易(二级市场),但不规范新证券的发和营销(初级市场)。
Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.
此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告要求的证券向其发人提出意见。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面的因素包括为证券发和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商和其他为证券市场提供支助服务的实体的管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组的看法,认为公开发证券的公司或具有重大公众利益的企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构的“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级的借款人所发的证券,并缩小“好的”客户所发
的债券的借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议的二级企业,即既不公开发证券又不向公众提出财务报告的重要商业实体,专家组大体上同意将确切的定义留给每个国家自
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。