法语助手
  • 关闭

证书的合法性

添加到生词本

légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审构成完整程序最高阶段,这些审包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为交人没有运用缔约国所称交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说交人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为交人没有运用缔约国所称交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说交人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面不同意国内补救办法已援用无遗,因为人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面不同意国内补救办法已援用无遗,因为人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,本身自相矛盾。 它一方面说不同意内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,本身自相矛盾。 它一方面说不同意内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻制度,使钻业能够恢复合法性并促进钻贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援无遗,因为提交人没有约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援无遗,因为提交人没有约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认石追踪制度,使石业能够恢复合法性石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,