法语助手
  • 关闭
lùn lǐ
1. (按说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
他早该回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论
3. () être raisonnable; appeler à la raison
logique



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些,但与小组委员会工作文件的结论存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在科学和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以协助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨论与生物技术、生物武器、裁军法、国际人主义法、和社会责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从和人主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理他早该回家
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些论理,但与小组委员会工作文件的结论存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在科学论理和责任方面开展工作,已经制一系列原则,以协助制科学家为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨论与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、论理和社会责任等领域有关的问题提供一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对这个问题的次区域乃至国际主目标展示更坚定的承诺,并对执集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
他早该回了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎
3. (讲道) être raisonnable; appeler à la raison
logique



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些,但与小组委员会工作文件的结存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以协助制行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、和社会责任等领域有关的问题提供了一个坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理他早该回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些论理,但与小组委员文件的结论存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在科学论理和责任方面开展,已经制出了一系列原则,以协助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次议为讨论与生物技术、生物武法、国际人道主义法、论理和社责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
他早该回了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎
3. (讲道) être raisonnable; appeler à la raison
logique



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些,但与小组委员会工作文件的结存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以协助制行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、和社会责任等领域有关的问题提供了一个坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

正在读一本论理著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些论理,但与小组委员会工作文件的结论存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

中心也在科学论理和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨论与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、论理和社会责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚的承诺,并对执行集体缔结的各展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规、条例、规惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理他早回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些论理,但与小组委员工作文件的结论存在广泛一致意

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

心也在科学论理和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以协助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

议为讨论与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、论理和社责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对个问题的区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理他早该回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同意某些论理,但与小组委员会件的结论存在广泛一致意见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在科学论理和责任方面开展,已经制出了一系列原则,以协助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨论与生物技术、生物军法、国际人道主义法、论理和社会责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的意愿。

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

监督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的意识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,
lùn lǐ
1. (按理说) en bonne raison; normalement; en logique; logiquement
Normalement, il aurait dû être de retour.
论理他早该回家了。
2. (逻辑) logique
être logique; raisonnable
合乎论理
3. (讲道理) être raisonnable; appeler à la raison
logique
论理学



normalement
en bonne raison
raisonnablement
en logique
logiquement

~她早该回来了.
Normalement, elle aurait dû être de retour.




logique
合乎~
être logique
raisonnable

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理著作。

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la Sous-Commission, tout en contestant une partie de son raisonnement.

特别报告员尽管不同某些论理,但与小组委员会工作文件的结论存在广泛一致见。

Le CIGGB a également consacré des travaux à l'éthique et à la responsabilité scientifiques et a entrepris d'élaborer une série de principes pour aider à la conception de codes de conduite des scientifiques.

该中心也在科学论理和责任方面开展工作,已经制出了一系列原则,以协助制科学家行为守则。

Cette réunion ménageait un cadre dans lequel les experts pouvaient examiner les sujets de préoccupation concernant la biotechnologie, les armes biologiques, le droit du désarmement, le droit international humanitaire, l'éthique et la responsabilité sociale.

这次会议为讨论与生物技术、生物武器、裁军法、国际人道主义法、论理和社会责任等领域有关的问题提供了一个论坛。

Bien entendu, il va sans dire qu'a priori, chaque pays ouest-africain doit faire montre de la détermination la plus ferme à l'égard des objectifs visés par les initiatives sous-régionales et internationales en la matière et manifester une plus grande volonté de faire appliquer les accords qui ont été conclus collectivement.

毋庸置言,每个西非国家论理都必须对这个问题的次区域乃至国际主动行动目标展示更坚定的承诺,并对执行集体缔结的各项协定展示更大的

Selon la définition retenue par le BSCI, le risque conformité tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter de la violation ou du non-respect des règles, règlements, principes, pratiques, procédures ou normes de conduite en vigueur, ou de l'incapacité de les observer.

督厅将联合国的履约风险定义为因以下原因对本组织的任务、业务或声誉产生影响:违反、或未遵守或无力遵守法律、规定、条例、规定惯例、政策、程序或论理标准。

Créée au lendemain du 11 septembre, Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale à vocation sociale qui cherche à éveiller les consciences sur les grandes questions mondiales tout en engageant un débat public sur les droits et les responsabilités au sein de la communauté mondiale selon une perspective éthique, morale et humanitaire.

道德基金会于911事件之后成立,是一个公开的非政府慈善组织,致力于提高人们对当前的全球问题的识,同时从道德论理和人道主义的角度在全球社会范围内就权利和责任的问题展开大众的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论理 的法语例句

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


论件计酬, 论斤出售, 论经数典, 论据, 论据的不足, 论理, 论列, 论难, 论述, 论述者,