En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺,
官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺,
官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺,
有120
人
生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构上穷富泾渭分明世界上,有多种迹象显示,这些诺
都没有实现,而当时许下诺
时候,曾经唤起过人们很大
希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
,
托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,但还有120人每天的生活费不足1美元,8亿人
遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,当前我们这
构上穷富泾渭分明的世界上,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一
和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
,尽管已许下诺言,但还有120
每天的生活费不足1美
,8
在遭受饥饿,8
7千6百
是文盲,1
1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构穷富泾渭分明的世界
,有多种迹象显示,这些诺言都没有
现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过
们很大的希望,希望能够很快
现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减,
远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,但还有120人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
而,在当前我们这个在架构上穷富
明的世界上,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让
更恨
!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,但还有120人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当这个在架构上穷富泾渭分明的世界上,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人
很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实,
管已许下诺言,但还有120
人每天的生活费不足1
,8
人在遭受饥饿,8
7千6百
人是文盲,1
1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构穷富泾渭分明的世界
,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,但还有120人每天
生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构上穷富泾渭分界上,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言
时候,曾经唤起过人们很大
希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕
界。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各已经许下诺言,
发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,还有120
人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构上穷富泾渭分明的世界上,有多显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各方已经许下诺言,但官方发展援助继续减少,依然0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际,尽管已许下诺言,但还有120
人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架富泾渭分明的世界
,有多种迹象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽管各已经许下诺言,但
展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽管已许下诺言,但还有120人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百
人是文盲,1亿1千5百
儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构上穷富泾渭分明的世界上,有象显示,这些诺言都没有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。